外强中干wài qiáng zhōng gān[释义]指外表好像很强大;实际上很虚弱。[语出]《左传·僖公十五年》:“外强中干;进退不可;周旋不能。”[正音]强;不能读作“qiǎnɡ”或“jiànɡ”;干;不能读作“ɡàn”。[辨形]中;不能写作“忠”。[近义]外刚内柔外方内圆[反义]外柔内刚外圆内方[用法]用作贬义。多用来形容貌似强大;实质虚弱的人或集团。一般作谓语、定语、状语。[结构]联合式。[辨析]见“色厉内荏”(843页)。[例句] ①他宁可让别人说自己胆小;也不去充当~的好汉。 ②超级大国貌似强大;其实不过是~的纸老虎。[英译]be strong without but feeble within[成语故事] 秦国和晋国之间发生了战争,晋惠公要使用郑国赠送的马来驾车.大臣庆郑劝告惠公说:"自古以来,打仗时都要用本国的好马,因为它土生土长,熟悉道路,听从使唤。用外国的马,不好驾驭(控制),一遇到意外,就会乱踢乱叫。而且这种马外表看起来好像很强壮,实际上并没有什么能耐(原文是“外强中干”),怎么能作战呢?"但是惠公没有听从庆郑的劝说.战斗打响后,晋国的车马便乱跑一气,很快陷入泥泞,进退不得。结果被秦军打得大败,晋惠公也被秦军活捉了。