汉语中有个牛鬼蛇神这个词:牛头的鬼,蛇身的神。形容作品虚幻怪诞。比喻形形色色的坏人。牛鬼蛇神原是佛教用语,说的是阴间鬼卒、神人等,后成为固定成语,比喻邪恶丑陋之物。在文化大革命中,牛鬼蛇神成了所被打倒、“横扫”的无辜受害者的统称。牛马蛇神是现在人们造出来的,意思有所变化,就是形形色色的人,各种各样的东西的意思
汉语中有个牛鬼蛇神这个词:牛头的鬼,蛇身的神。形容作品虚幻怪诞。比喻形形色色的坏人。牛鬼蛇神原是佛教用语,说的是阴间鬼卒、神人等,后成为固定成语,比喻邪恶丑陋之物。在文化大革命中,牛鬼蛇神成了所被打倒、“横扫”的无辜受害者的统称。牛马蛇神是现在人们造出来的,意思有所变化,就是形形色色的人,各种各样的东西的意思