成语大全网 - 成语查询 - 朝鲜语汉字成语和与之相对应的汉语成语之间的差异及其产生原因

朝鲜语汉字成语和与之相对应的汉语成语之间的差异及其产生原因

1、历史上朝鲜是没有文字的,所有文字均为汉语。朝鲜末代皇帝创造的文字,也就是现在的“窗格”文仅仅是作为发音的标志。

2、由于朝鲜受中国文化圈影响最大的国家。所以朝鲜语成语并不代表其和汉语及意义有任何差异。

3、由于清朝覆灭后朝鲜民族意识的觉醒,在各种场合下均极力“去中国化”,所以只要涉及中国的内容均被其改动,再加上一些民族传说、新兴成语等,就形成了现在这个样子。当然其意义没有改变,只不过把故事、人物均换成了朝鲜人。

5、其这么做造成了诸多笑话。如:汉城改为首尔,这样的改动把自己的历史都丢了,首尔也就是首都的意思,根本没任何必要简直是小孩子赌气。还有把端午节盗走了,屈原成了大韩民国人了。中国帮助其抗倭,自己的军队投降了97%,中国用4万人就帮助他们光复,可悲的民族还自大的不行,最近的电影鸣梁海战简直就是扇自己耳刮子。朝鲜国王给明朝皇帝的奏折还摆在博物馆呢,每当看到朝鲜国王的“臣窃为”、“君父在上”等等,哎。

6、不扯远,总结下。他们就是盗贼,偷了东西改一改然后就说看我多么伟大。中国有奴性不假,朝鲜韩国靠的是堪比银河系的脸皮。