觥筹交错、联床风雨、 杯酒言欢、兴高采烈、欢天喜地
一、觥筹交错 [ gōng chóu jiāo cuò ]
解释:觥:古代的一种酒器;筹:行酒令的筹码。酒杯和酒筹杂乱地放着。形容许多人聚会喝酒时的热闹场景。
出自:宋·欧阳修《醉翁亭记》:“射者中,奕者胜,觥筹交错,坐起而喧哗者,众宾欢也。”
翻译:而在于投壶的人投中了,奕的胜利,酒杯和酒筹交互错杂,坐起来大声喧哗的,是宾客欢乐的样子。
二、联床风雨 [ lián chuáng fēng yǔ ]
解释:指朋友或兄弟相聚,倾心交谈。
出自:元·王实甫《西厢记》第二本楔子:“忆昔联床风雨,叹今彼各天涯。”
翻译:回忆过去朋友或兄弟相聚,倾心交谈,感叹如今他们各自天涯。
三、杯酒言欢 [ bēi jiǔ yán huān ]
解释:相聚饮酒,欢快地交谈。
出自:鲁迅《伪自由书·观斗》:“然而军阀们也不是自己亲身在斗争,是使兵士们相斗争,所以频年恶战,而头儿个个终于是好好的,忽而误会消释了,忽而杯酒言欢了,忽而***同御侮了,忽而立誓报国了,忽而……。”
四、兴高采烈 [ xìng gāo cǎi liè ]
解释:兴:原指志趣,后指兴致;采:原指神采,后指精神;烈:旺盛。原指文章志趣高尚,言词犀利。后多形容兴致高,精神饱满。
出自:茅盾《子夜》四:阿二忽然对于曾沧海的威吓全没怕惧,反而兴高采烈的说起来了。
五、欢天喜地 [ huān tiān xǐ dì ]
解释:形容非常欢喜。
出自:元·王实甫《西厢记》第二本第三折:“则见他欢天喜地,谨依来命。”
翻译:只见他非常欢喜,依照命令。