苏轼《前赤壁赋》中,“浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止”的意思是:茫茫的江面让人感觉就好像凌空乘风而行,并不知道飘到哪里才会停栖。
冯(读píng)虚:凭空。具体解释如下:
凭借的“凭”字,古文写作“冯”,是“凭”的本字。两点冰旁+马,表示车马在冬日里凭借硬实的冰层通过平时不能通过的河湖。会意。后来,姓氏中的“冯(féng)”占用了这个字,人们只能在原字下面再加一个“心”,即:
这就是繁体字的“凭”。然而,简体字的“凭”古代已有,意思是将手臂靠在几案上。《说文解字》:凭,依几也。从几,从任。凡是表示依靠在某种具体物体上时,都用凭,如:凭栏、凭案;前面那个繁体字多用于虚指事物,如凭良心、凭什么等。这两个字读音相同、意义相近,古籍中也常常混用,并没有明确的区别。《汉字简化方案》以“凭”合并“
”。
虚,指空中、太空。“冯虚御风”的意思是无所凭借,驾风飞翔。