The reasons (that)people abuse drugs are as different as people are from one another
首先省略了关系代词that(当然也可以用why),句子主干是 the reasons are different ;定语从句修饰reasons,状语从句as...as修饰different,即以怎样的方式而不同。
翻译就是:人们滥用药物的原因各不相同,正如世界上没有相同的树叶(这里我套用了意译)。
The reasons (that)people abuse drugs are as different as people are from one another
首先省略了关系代词that(当然也可以用why),句子主干是 the reasons are different ;定语从句修饰reasons,状语从句as...as修饰different,即以怎样的方式而不同。
翻译就是:人们滥用药物的原因各不相同,正如世界上没有相同的树叶(这里我套用了意译)。