成语大全网 - 成语词典 - 古诗词如何翻译?

古诗词如何翻译?

如下:

1、《相思》王维〔唐代〕

红豆生南国,春来发几枝。

愿君多采撷,此物最相思。

翻译:红豆生长在阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。希望思念的人儿多多采摘,因为它最能寄托相思之情。

2、《秋夕》杜牧〔唐代〕

银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。

翻译:银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫。夜色里的石阶清凉如冷水,静坐凝视天河两旁的牛郎织女星。

3、《乌衣巷》刘禹锡〔唐代〕

朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。?

旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

翻译:朱雀桥边冷落荒凉野草开出了花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳斜挂。当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。

4、《花非花》白居易〔唐代〕

花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?

去似朝云无觅处。

翻译:像花而不是花,似雾而不是雾。半夜时到来,天明时离去。来时仿佛美好的春梦能有多少时间呢?离去时又像清晨的云彩散去无处寻觅。

5、《潇湘神·斑竹枝》刘禹锡〔唐代〕

斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。

翻译:斑竹枝啊斑竹枝,泪痕点点寄托着相思。楚地的游子啊若想听听瑶瑟的幽怨,在这潇水湘江之上当着夜深月明之时。