柴古唐斯 多吃一些,再吃一些。
同样是吃,有的狼吞虎咽,有的细嚼慢咽,有的囫囵吞,有的细细品,有的需要咬,有的需要喝,不同的动作,自然需要用不同的字来形容。接下去就让我来介绍介绍台州话里“吃”的各种说法吧,看完后你就知道台州话里的“柴古唐斯”是什么意思了,也知道这几个字应该怎么写了。
需要知道的是,台州区域并不单单只有台州吴语,在玉环岛上还有温州吴语,温岭的石塘和玉环岛上还有闽南话。考虑到台州吴语占绝对优势,故本文所说的“台州话”特指台州吴语。
吃chioh
这是笼统的说法,就连喝水喝茶喝酒喝汤,我们也说吃。
“吃”读“触”是腭化读法,在百多年前的台州话圣经里还读“曲(khioh)”。这个字台州吴语主流都读腭化音,只在黄岩、玉环等个别地方还有保留非腭化老派读法。
哽gan2
这是比“吃”次一级的说法,或许原本是本地话里常用说法,只是后来被“吃”替换,遂被降级使用,并带上了贬义,通常用于自嘲、训斥或用于牲畜,如“何里有哽死何里哽去(哪里有吃的死到哪里吃去)”。
这个字台州各地都是读群母,书写上用见母的“哽”代替,当浊化处理。
咜da1,音“大学”之“大”平声
通常用于表示大吃大喝、狼吞虎咽的说法,如“整大桌菜蔬得渠独个头咜咜光(一大桌菜被他一个人吃光)”。该说法见于北台州。
“咜”也是“拖”的俗写,读音类似普通话的“他”,指兽类将物叼走。考虑本字完全可以用“拖”,故笔者专门拿来当大吃大喝之义用,读浊音。
揈huan2,音“古横”切上声
大吃大喝之义。“揈”本读平声,此处借用。该说法见于南台州。
吼heu2
大吃大喝之义。本字未知,以此代替。该说法见于椒北。
喀khah,音“客”
比较少见的说法,贬义,用于训斥、咒骂等,如“何物都喀落去,喀喀死算数(什么都吃下去,吃死算了)”。该说法见于北台州。
祭ci3
与“喀”一样,也是比较少见的说法,贬义,用于训斥、咒骂。如“祭死鬼”就是骂人吃撑死,“夹活祭”就是说人死命吃撑肚子。该说法见于北台州。
櫼cin1,音“针”
本义为塞,引申为死命吃。
dzan3,音“锃”同“櫼”类似。本义为通过敲打使东西塞进去,引申为死命吃。
碾'nie2,音“染”
指吃不下东西的时候强迫咽下去。
嗒taeh,音“搭”
本为品尝食物时上下嘴唇发出的响声,或指吃东西时发出的响声,引申为品尝,或用于猪吃食。
啍ciuin1,音“准”平声
喝一小口之义。如“葡萄酒无处整大口吃,要小口小口啍(葡萄酒不能大口大口吃,要小口小口品)”。该说法见于北台州。
啐ciuih,音“拙(揪住)”
吸一小口,喝一小口,同“啍”。
嗗kueh/gueh
喝水吞咽声,引申为吞咽,用于液体食物。笔者以“嗗”代替,清浊读音都有说。
啯kuah/guah
同“嗗”。喝水吞咽声,引申为吞咽,用于液体食物。笔者以“啯”代替,清浊读音都有说。
□hoh
吃面食或扒饭时的声音,引申为大吃大喝。字未考,多借普通话音俗写为“嚯”,不过于台州话不合音,因为声旁“霍”是“虚郭”切,和表示惊吓之义的“?(huaoh,输入不便,借以替代)”同音。南台州“六落”不分的地方用“嚯”读音类似。
渳'mi1
抿,小尝一口。常用于酒、茶、汤等。本字读上声,各地吴语普遍读阴调平声。
呷/喝haeh
表示饮,虽多数情况说“吃”,不过也可以说“呷”。
“喝”本义指呼喊,北方话表示饮的“喝”本作“欱(呼合切)”。
吴语本作“呷(呼甲切)”,本地口语与呼喊之义的“喝”同音,因无吴语语文教育,受北方话影响,亦习惯俗写为“喝”。
呼hu1
台州话里的“呼”同“吸”,用于借助吸管来吸食。
嚼zhiah,音“弱”的文读音
咬的意思,一般指稍微咬一咬、不加细咬的意思。如“嚼两口吐吐訤”就是随便咬几口吐吐掉的意思;“狗嚼糊”就形容人说话逻辑混乱,也指场面狼藉。
拍phah
撕开、扯开。用于吃法上,是指用嘴巴咬住撕扯。
钳gie1
鼓着嘴吃,指吃相难看,贬义,也有俗写作“箝”。该说法见于南台州。