成语大全网 - 成语词典 - 宋史何灌传翻译

宋史何灌传翻译

《宋史·何灌传》翻译

何灌,字仲源,是开封祥符人。何灌由于武选登第,担任河东从事的官职。河东经略使韩缜对他说:“您是位奇士啊,将来总有一天会坐上我的位子。”(后来)何灌担任府州、火山军巡检的官职。辽国人常常跳过边境来取水,何灌亲身告戒并划定鸿沟,制止辽国人前来。辽国人忿怒地发兵侵犯。何灌面临敌军高高地向上射箭,每射必中,有的`箭射中山崖,箭头都能没入到岩石之中。敌军大惊,把他作为神人,踌躇徜徉了良久,总算畏缩离去了。之后过了三十年,契丹的萧太师与何灌相会,说起往昔的工作,历数何巡检的神妙箭法。何灌说:“那就是我何灌啊。”萧太师震动地动身向何灌行礼。何灌在河东做将领,与西夏人相遇,敌人的装甲马队追过来,何灌射出的箭都能贯穿敌人的盔甲,甚至于洞穿前胸,从后背射出,叠连贯穿后边的马队,西夏人惧怕地退走了。张康国把何灌推荐给徽宗,徽宗召见了他,问询西北边境的状况,何灌用笏板在御榻上画,并以衣服上的斑纹作为敌我态势来向皇帝解说。皇帝说:“敌人都在我的调查(把握)之中了。”何灌担任提点河东刑狱,迁西上阁门使、并兼任威州刺史、管理沧州。由于管理城鄣有功,再升任转运使。朝廷指令运粮三十万石到太原等三州。何灌进言说:“河水太浅负载不起大船,假如改用陆路运送又要用八千辆车,这时沿边麦子正好老练,能够用运送粮草的费用就地加价收买麦子。”

奏请报上去,得到了答应。过了不多久,何灌又管理岷州,引邈川水灌溉搁置的地步上千顷,河湟一带的公民把它叫做广利渠。后来平调到河州,不久又回到岷州,并担任“提举熙河兰湟弓箭手”之职。何灌向朝廷进言:“假如先补葺水渠引水,使耕田不受旱灾之苦,那么公民就会乐于参与招募,而所需求的弓箭手的名额就能够招足了。”朝廷遵从了何灌的主张,兴修

水利。不到半年,就得到了质量杰出的犁地二万六千顷,招募到了弓箭手七千四百人,是(与)其他行政路区(比较)最成功的。何灌曾伴随辽国使者在玉津园射箭,一箭就射中了靶心,第2次射却没有射中。辽国使者说:“太尉不可了吧?”何灌答道:“不是,我是出于礼节让让客人你。”他收拾弓箭再次射中了靶心,观看的人赞赏(不已),皇帝亲身赐酒犒赏他。何灌升任步军都虞候。金兵南下侵犯,朝廷悉数调出禁军交给梁方平带领护卫黎阳。靖康元年正月二日,金兵打到滑州,梁方平往南败逃。何灌的戎行也望风而溃。整个黄河南岸没有一个人能够抵御敌军,金兵所以径自南下进攻京城。何灌来到,请求入见,皇上不允许,而指令他护卫西部边角。何灌在京师城下据守奋战了***三天,受伤死在战场上,其时六十二岁。