成语大全网 - 成语词典 - 口译中sister-in-law到底怎么理解?

口译中sister-in-law到底怎么理解?

意思是:大(或小)姨子;大(或小)姑子;嫂子;弟媳;妯娌;丈夫的(或妻子的)嫂子(或弟媳)。

理解:

1、大(或小)姨子:配偶的姐妹。

2、大(或小)姑子:丈夫的姐妹。

3、嫂子;弟媳;妯娌:丈夫兄弟的媳妇。

4、妻子的嫂子(或弟媳):妻子兄弟的媳妇。

双语例句:

1、Her?sister-in-law's?nose?is?a?little?out?of?joint.?

翻译:她嫂子有点儿心烦。

2、Is?it?true?that?you?slept?with?my?sister-in-law

翻译:你和我嫂子睡了觉是不是真的?

3、Tom:?Oh,?this?is?my?nephew?and?my?sister-in-law.?

翻译:汤姆:喔,这是我的侄儿和我的嫂嫂!

4、My?sister-in-law?is?pregnant.?

翻译:我嫂嫂怀孕了。

5、Since?when?has?my?sister?been?your?sister-in-law

翻译:我妹妹什么时候成了你的小姨子了?

扩展资料:

类似的短语:

1、brother in-law(大伯子; 小叔子; 内兄(或弟); 姐(或妹)夫; 姑兄(或弟); 连襟;)

例句:Morrel followed him, and looked also for his brother-in-law;?

翻译:莫雷尔跟在他的后面,用眼光去寻找他的妹夫。

2、daughter–in-law(儿媳妇)

例句:A frail old went to live with his son, daughter–in-law, and a four-year old grandson.

翻译:身体虚弱的爷爷搬去和儿子、儿媳,还有4岁的孙子同住。

3、mother-in-law(婆婆、继母)

例句:My mother-in-law proudly told me that my son asked her to keep the1,000 yuan with her after he met her.?

翻译:婆婆骄傲地告诉我,儿子见到她之后,请她帮着保存那一千元。