意思是:大(或小)姨子;大(或小)姑子;嫂子;弟媳;妯娌;丈夫的(或妻子的)嫂子(或弟媳)。
理解:
1、大(或小)姨子:配偶的姐妹。
2、大(或小)姑子:丈夫的姐妹。
3、嫂子;弟媳;妯娌:丈夫兄弟的媳妇。
4、妻子的嫂子(或弟媳):妻子兄弟的媳妇。
双语例句:
1、Her?sister-in-law's?nose?is?a?little?out?of?joint.?
翻译:她嫂子有点儿心烦。
2、Is?it?true?that?you?slept?with?my?sister-in-law
翻译:你和我嫂子睡了觉是不是真的?
3、Tom:?Oh,?this?is?my?nephew?and?my?sister-in-law.?
翻译:汤姆:喔,这是我的侄儿和我的嫂嫂!
4、My?sister-in-law?is?pregnant.?
翻译:我嫂嫂怀孕了。
5、Since?when?has?my?sister?been?your?sister-in-law
翻译:我妹妹什么时候成了你的小姨子了?
扩展资料:
类似的短语:
1、brother in-law(大伯子; 小叔子; 内兄(或弟); 姐(或妹)夫; 姑兄(或弟); 连襟;)
例句:Morrel followed him, and looked also for his brother-in-law;?
翻译:莫雷尔跟在他的后面,用眼光去寻找他的妹夫。
2、daughter–in-law(儿媳妇)
例句:A frail old went to live with his son, daughter–in-law, and a four-year old grandson.
翻译:身体虚弱的爷爷搬去和儿子、儿媳,还有4岁的孙子同住。
3、mother-in-law(婆婆、继母)
例句:My mother-in-law proudly told me that my son asked her to keep the1,000 yuan with her after he met her.?
翻译:婆婆骄傲地告诉我,儿子见到她之后,请她帮着保存那一千元。