语译: 白天出门辛勤地工作,太阳落山了便回家去休息, 凿井取水便可以解渴,在田里劳作就可以自食其力。 这样的生活多么惬意,皇帝老儿的权力我也不希罕喽! 赏析(不是「赏识」啊^^"): 上为唐尧之时,老人击壤而作,故即以《击壤》二字为歌名,息字食字,自然叶韵,是为歌体之祖。 据记载,“帝尧之世,天下太和,百姓无事,有老人击壤而歌。”此歌乃初民生命节奏之显示。农耕民族按照日之出入升落来调定生活作息,此为法天;又凿耕大地为其饮食之源,此为法地。此两者***同达至人世生活与自然秩序之相契相合,构成中华古传统的命脉。而上古政治的枢要在于顺从这种自生自发的自然之道,自觉地使帝-王之权能远离普通民众的日常生活,因此有“帝力于我何有哉”之谓(后世称为“天高皇帝远”)。这种远离形成一种“无为之治”,它体现了上古教化的风力。 以上赏析是我在两个网站找的东西合并而成… 希望帮到你~^3^ 三个参考网址: dict.folkw/Old_dict?id=5693(语译) bbs.yahoo/message/read_-cG9lbQ==_55161(赏析) yuedu/thread-8845-1-1 (赏析)
参考: bbs.yahoo/message/read_-cG9lbQ==_55161
yuedu/thread-8845-1-1
dict.folkw/Old_dict?id=5693
哈哈,littlegracelam 你系咪协恩学生?