笔译拥有逾十年的翻译经验,翻译字数逾百万字。翻译质量得到各方的充分肯定。-
擅长计算机操作和编程,与语言专业结合,写有《意汉词典图片版》、《意汉科技词典图片版》及《意大利语背单词》等软件。
个人意大利语专业网站意大利语翻译网现排名Google搜索“意大利语翻译”第一名。是意大利语翻译界的知名网站。 意大利语翻译网
新浪微博,夏江
1995年,夏江 以优异成绩毕业于对外经济贸易大学意大利语专业,随即被分配到中国国际旅行社工作。在之后的二十几年里,他不仅乐于助人,宽厚待人,而且勤奋好学,敬业争先,很快就从全国数千名意大利语工作者中脱颖而出,成为一颗耀眼的明星:全国十佳导游,全国仅有的4名意语同声传译者之一,北京市优秀***产党员,意大利语翻译网站的版主,意汉词典电子版的编辑人,享誉中外的硕果累累的翻译专家,不少高校意语在校学生心中的偶像和榜样。
2012年春节前夕,年轻的夏江病倒在翻译工作的现场,被紧急送到301医院诊治,被诊断为急性重症胰腺炎。从此就开始了他漫长的重症监护历程。
301医院特别为他组织了重症专家团,周密计划,与各科主治医生密切配合,争分夺秒,科学医治,一次次将他从生死线上拽回来。2012年3月4号,他第三次手术,为了防止大出血,医院为他使用了“边切边焊”的手术刀。
带着众多关心夏江的朋友们的祝福和部分捐款,对外经济贸易大学意大利语教授张宓老师和意大利语系主任张宇靖一起去医院探望。张宓老师隔着重症监护室的玻璃对夏江说全国意语界朋友都很关心他,很多人委托我们问候他。我说:“你一向是好学生,好导游,好翻译,好同 事,现在要做个好病号,配合医生战胜疾病!”大家对他大声说:“夏江,加油!”他用两个手指做出V字,也让我们感到一点欣慰。静静把网上大家写的话整理出来打印了几页,请护士拿进去给他看。医生的建议就是给他打气,让他充满必胜信念,好让精神变物质。
夏江入院整整50天,花费百万。有一次出血,打了5针止血药就3万6千多元,但毕竟有效止血 了。他50天没有自己排尿,显然肾功能严重衰退,但更严重的是不断有胰腺的液体流出来,对其他脏器具有腐蚀,过些日子开一次刀,清理体内坏死的“垃圾”。 病情还在发展过程中,没有进入稳定期,最大的问题就是胰腺液体对体内的侵蚀和大出血的威胁,因此人还在生死之间游走不定。可以预料,治疗将是一个较长的过程,医生说起码还要两个多月,还要做若干次手术。巨额的医药费是个实际问题,静静和夏江的家人的态度都是“只要有一线希望,就决不放弃”。为了保证按 时支付医药费,夏江岳父母先卖了自己外地的房子,静静又卖了夏江夫妇为把老人接到北京生活而购置的房子,并且做了再卖自己住的房子的心理准备。老人每天到医院探望,不仅要长时间地等候开门,还要等候探视后同医生的谈话交流,比如昨天就等到晚上8点半。静静放下了自己的工作,每天除了跑医院,还要跑夏江的单位,到处筹款,为他购买每天需要使用的湿纸巾和尿不湿等。全家人跟夏江用几个不同的本子写信交流,这种亲情的表露对于夏江就是支撑信念的力量!
夏江的突然病倒引起了业界同仁的普遍关注,消息不胫而走,大家都真切盼望他能早日战胜病魔,重返工作岗位,都希望能为他的康复做点什么。在张宓老师多次劝说之后,静静终于在上星期决定接受捐助,我们便立刻发出了这个信息,于是整个意语界沸腾了。不光是在北京,在意大利罗马、米兰等地工作的经贸大学毕业生们闻风而动,一天内就汇款9000元;上海ICE的姑娘也打电话问询情况,西安外语学院的同仁也在行动;国际广播电台的同事们不仅捐钱,而且整理了大家的问候录音,交给夏江的家人。总之,恰逢学雷锋的这些日子里,我们每天都为大家的真诚而深受感动。
张宓老师也以欧美同学会留意分会、意大利语翻译研究会、意大利研究会、意大利语教学研究会、意大利文学研究会的名义代表全国的意大利语界和意大利友人致信医院,诚挚恳求并感谢301医院重症监护室对他的积极认真救治,并表示随时愿意为救治之需提供必要的援助。