其实东风与春风,西风与秋风并无必然的联系。在别的国家未必东风是春风,西风是秋风。这是中国的特权。在中国“东”和“西”这两个方位词总是可以替换“春”和“秋”这是因为中国的季风气候使然。
中国古代诗词的产生,与“情发”紧密相连。而“情发”多借助一些外物。本文所探讨的就是诗词中所渗透的东风情结。并借此揭示诗词得以产生的广阔的社会文化根源。
所谓东风,即春风。所谓情结,在英文中叫Complex,即心中的感情纠葛或深藏心底的感情。情结就意味着心灵的堵塞,要疏通这种堵塞,就要采取某种方式。
在此所谈的就是:古代诗人通过“东风”这一自然现象来化解心中的感情纠葛,抑或通过“东风”抒发心底所蕴藏的某种情感。
扩展资料
关于“东风”的诗词
1、《无题·相见时难别亦难》
唐代:李商隐
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
译文:见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。
男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。
2、《赤壁》
唐代:杜牧
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
译文:一支折断了的铁戟(古代兵器)沉没在水底的沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗留之物。假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。