顶戴 日 ちょうだい tyoudai◎
名 他动
(1)领受,收(到),得(到)。(もらう)
赏状を顶戴する。/领到奖状。
お小言を顶戴する。/受到申斥。
お祝いのことばを顶戴する。/接受祝贺。
これを顶戴できましょうか。/这个可以给我吗?
早くご返事を顶戴したい。/希望尽快得到您的回信。
お写真を顶戴できませんか。/可否把您的照片给我一张?
先日は结构な品を顶戴してまことにありがとうございました。/前些日子承蒙赠给佳品,非常感谢。
(2)吃。(食べる)
さあ顶戴しよう。/那么,(我们)来吃吧。
たいそうおいしく顶戴いたしました。/(我)吃得非常香甜。
十分顶戴しました。/(我)吃得很饱了。
远虑なく顶戴します。/(我)随便自己来取。
(3)请……。(…してください)
あす来て顶戴。/请明天来。
お使いに行って顶戴。/请去跑一趟。
いっしょに行って顶戴。/请和我一起去。
早くして顶戴。/请快点(做)。
(4)给。请给。赐给。(ものをくれるよう、また、売ってくれるように求める语)
私にも顶戴。/请也给我点儿。