成语大全网 - 成语词典 - 学习西班牙语和英语有什么类似的吗?例如什么语法还是单三之类的有吗

学习西班牙语和英语有什么类似的吗?例如什么语法还是单三之类的有吗

西语和英语的确不是一个语系,但是很多相似的地方,而且可以在学习上加以借鉴,比如:

1. 时态:只要你学过英语,就知道英语有现在时、过去时、进行时、现在完成时、过去完成时,过去进行时、虚拟式、过去完成时等等之类的,西班牙语也有,唯一西班牙语比英语多的一个时态是过去未完成时,用于表示过去一段时间内状态的一个时态。

2. 单词词根:很多英语单词和西语单词都是相似的,举几个英语可以直接转换为例子:

英语结尾为-tion,西语为-ción (action = accion);

英-ty,西-dad或tad(difficulty = dificultad);

英-cy/-ce,西-cia(frequency = frecuencia, conference = conferencia);

英介词-ly,西-mente(annually = anualmente);

英-ment,西-miento/-mento(equipment = equipamiento);

英-ter/-tor;西-dor/-dora(radiator = radiador)

个人觉得英语和西语之间最大区别:

1. 动词人称变位:英语每个时态就两个变位,i,you,we,they都是一个变位,基本就是动词原型,he和she一个变位,基本上原型加个s就行;但是西语每个时态的六个人称yo,tu,usted/el/ella,nosotr@s,vosotr@s(你们一词在拉美全部改用ustedes),ustedes/ellos/ellas都分别有相应的变位,看似复杂,一旦熟练后,就不是个问题了,反而觉得这样子的变位很方便。

2. 语序:英语基本上固定语序,如what do you do?这句话就不能换语序,但是西语可以,可以说tu que haces? 或que haces tu?都可以,西语的语序更像中文一样可以来回颠倒着说

3. 英语爱用词组,西语更多用动词:英语的许多简单动词和不同的介词搭配出来的词组可以组成好多意思,如get up, get off, get rid of,但是西语就用levantarse,bajarse和descartar,当然并不是说英语没有对应的动词,而是英语的词组变化更多,西语更像中文,一个动词就是一个单词。

以上都是纯手敲的个人见解,希望帮到你