俄语的语音和最初的语法其实是从头至尾管理了俄语的所有语法细节,所谓纲举目张,一条主线贯穿全部脉络。
1.
俄语字典的排序。
俄语字典是按照字母表33个字母的顺序来排列的。
2.
字典里为什么很多单词都有一个竖线分隔。
分隔线意味着这个线后面的部分是可以替换的,俄语是有着丰富词缀变化的语言,大部分词汇都是从简单词叠加而来,所以俄语最难就是开始记单词,单词越记越熟练。到了一定的时候是重组单词而不是死记单词。
3.
动词
一般动词规范的不会给出变位形式,比如极其规范的第一变位法。如果稍有不规范一般会给出“я”和“ты”的人称,再复杂一点的会给出“они”的人称。而“мы”“вы”“он”都追随“ты”的人称。
4.
形容词和副词
俄语的副词很多由形容词变化而来,基本上是去尾加“о”。
“нужный”到“нужно”
5.
释义
排序越前的释义越常用。
6.
翻译
字典是用来参考的,最好不要照抄字典。每种语言都有自己的特色,中文的“打”字有二十几种释义,俄语就对应了20多个不同的动词,那么专门揪住其中几个意思,肯定要闹笑话的。
7.
不要怕简单,我们初学者追求的境界是:“简单、明了、不犯错误”。表达清楚意思越简单越好。
想起我们大家小时候学中文,新华字典是必备的,勇敢背起你的俄语字典,没事就翻翻,不确定就翻翻,实际上老师现在还经常使用现代汉语词典来确定词义,何况一门不是母语的外语呢?