《东方汉日词典》和《新明解日汉词典》。
《东方汉日词典》(原名《东方中国语词典》)是由日本著名语言学家编著,2004年日本东方书店出版的一部中型汉日词典。***收字词53000余条,以常用语文词汇为主,兼收地名、历史人物、神话传说等百科词条。本词典收入流行词、IT用语等新词语,时代感强。词典例句丰富,贴近生活。设有同义词、专门词汇选、信息栏等小专栏,并附有数百幅插图,辅助理解词语。本词典还收入56个场景会话词汇库,并附约10000词条的日汉小词典,适合读者速成学习。可以说,《东方汉日词典》是一部知识性强,信息量大,兼具词典与事典特色的实用汉日词典。
《新明解日汉词典》是日本最权威工具书出版社“三省堂”的最知名产品《新明解国语辞典》的日汉版。《新明解日汉词典》是一部全能型的日语学习词典。适合多层次人群。《新明解日汉词典》收录词条7万3000条以上,标注重点词汇3400条。为了帮助初学者掌握,所有词条,包括子词条、派生词性,甚至大部分例词,都标注音调。这在日本原版词典中是极为罕见的。重点动词提示典型接续方法、常见格助词搭配。难点例句或多义例句,以日文原文进一步解析内涵。例句丰富,除了最典型的例句外,还精心选收各种难度层次的用例,以期帮助不同领域、不同需求的读者。
建议不要使用日本出的辞典,也就是那种用日文解释日文的辞典。因为一开始用的就是日文辞典。日文水平虽然提高很快,但是思维方式完全变成了日文式,现在翻译资料的时候脑海中不能很快浮现出对应的中文单词。你可不要觉得只要日文水平高就可以了,不论口译或是笔译都会出现障碍。