形象代言人是celebrity,这是在西方英语国家真正的、实际的、流行的用法。
例如最近的一篇新闻报道说:
Pepsi has dumped its celebrity endorsements saying the celebrities were too big and overshadowed the brand.
(中文翻译:百事可乐最近放弃采用任何形象代言人,原因是形象代言人锋芒毕露,盖过了品牌的形象。)
以前有人解答过,我借过来用用~
形象代言人是celebrity,这是在西方英语国家真正的、实际的、流行的用法。
例如最近的一篇新闻报道说:
Pepsi has dumped its celebrity endorsements saying the celebrities were too big and overshadowed the brand.
(中文翻译:百事可乐最近放弃采用任何形象代言人,原因是形象代言人锋芒毕露,盖过了品牌的形象。)
以前有人解答过,我借过来用用~