古今词义。? 交通:古:交错相通 。今:运输和邮电事业的总称。? 绝境:古义:与世隔绝的地方 。今:走投无路的境地 妻子:古义:妻子儿女 。今义:男子的配偶。
鲜美:古义:鲜艳美丽 。今:味道好 无论:古:不要说,更不必说 。今:表条件关系的连词 如此:古:像这样。 今:不够一词多义: 舍 : 便舍船(舍(shě):动词,离开,丢弃。);屋舍俨然(舍(shè):名词,房屋,房舍。 寻 :寻向所志 (寻找);寻病终(不久) 志 : 处处志之(做标记);寻向所志(标记) 向:? 寻向所志( 以前 ); 眈眈相向 (对着)?
中: 晋太元中(中:名词,年间。);中无杂树(中:名词,中间。) ;村中闻有此人 (中:名词,里面。) 其:各复延至其家(其:代词,他(们),即村中人。); 得其船(其:代词,他的,即渔人的。)太守即遣人随其往(其:代词,他,即渔人。)? 行:复行数十步(行:动词,走。);缘溪行? (行:动词,划行,划船。)? 复前行(行:动词,走。)。 得:便得一山(得:动词,看见,看到,遇到。); 得其船(得:动词,找到,寻到。)? 不复出焉(出:动词,出去。) 不复得路? 出 :皆出酒食(出:动词,拿出,摆出。); 既出,得其船(出:动词,出来,出去。)? 为:此人一一为具言所闻? (为(wèi):介词,给,对,向); 不足为外人道也为(wèi):介词,给,对,向);捕鱼为业(为(wéi):以……为……,译作“把……当作……”。)? 兼词: 不复出焉(焉:是个兼词,相当于“于是,于此”,可译作“从这里”。 1、⑴具答之。⑵一一为具言所闻。(“具”通“俱”:详细,详尽。)? 2、便要还家。(“要”通“邀”:请,邀请。)? 3、处处志之。(“志”通“志”:做记号,做标记。)?