(一)期刊学术论文
1. 语言象似性研究综述,《外语教学与研究》2011年第6期。
2. 小说叙事的转喻机制,《外语教学与研究》2009年第1期。
3. 象似性与“形神皆似”翻译,《外国语》2003年第6期。
4. 语料库文体学:文学文体学研究的新途径,《外国语》2010年第1期。
5. 转喻的理解与翻译,《中国翻译》2011年第2期。
6. 人体隐喻化的认知特点,《外语教学》2003年第6期。
7. 语篇衔接与连贯的认知机制,《外语教学》2006年第1期。
8. 词序的认知基础,《解放军外语学院学报》2002年第5期。
9. 转喻与委婉语的构成,《外语研究》2006年第6期。
10. 绰号:汉英修辞探析,《外语研究》2003年第2期。
11. 英汉呼语探讨,《外语研究》1992年第2期。
12. 试论呼告式呼语,《外语研究》1995年第5期。
13. 论象似修辞翻译,《东方翻译》2011第4期。
14. 词义演变与理解的转喻阐释,《当代外语研究》2010年第11期。
15. 语境对报刊新闻翻译的制约作用,《上海科技翻译》2002年第2期。
16. 经验主义:认知语言学的哲学观,《齐鲁学刊》2002年第5期。
17. 英诗的篇章象似性修辞特点,《四川外语学院学报》2003年第1期。
18. 诗歌象似修辞研究,《外国语言文学》2003年第1期。
19. 修饰形容词的-ly副词汉译浅探,《山东外语教学》1997年第3期。
20. 上指的特殊类型及其语用分析,《外语教学》1998年第1期。二人第二。
21. 语义域理论与概念系统的建立,《外语论坛》2002年第4期。二人第二。
22. 英语语篇名词回指的转喻研究,《外语研究》2008年第2期。二人第二。
(二)论文集论文
1. 汉英回环修辞格新探,《英汉语比较研究》,湖南人民出版社,1998年。
2. 英诗象似修辞初探,《外语与文化研究》,上海外语教育出版社,2002年。
3. 英语课堂教学微观教学方法探索,《英语教学新思路》,山东友谊出版社,1998年。
4. 汉语构词的转喻阐释,《语言研究的语用和认知视角》,上海外语教育出版社,2008年。
5. 转喻的语用性与语用理论的转喻基础,《认知语言学新视野》,中国社会科学出版社,2006年。
(三)译著
1.《新牛津英汉双解大词典》(主要编译者),上海外语教育出版社,2007年。
2.《文体学词典》(主要编译者),山东教育出版社1996年。
3.《隋唐演义》与十七世纪苏州文人的审美观,《海外学者评中国古典文学》,济南出版社,1991年。
(四)专著
1.《认知转喻》(二人第二),上海外语教育出版社,2010年。