成语大全网 - 成语词典 - 原句:老师手里拿着一本词典进来了 翻译: The inside of the teacher's hand take a dictionary came in.

原句:老师手里拿着一本词典进来了 翻译: The inside of the teacher's hand take a dictionary came in.

这个句子是错误的 因为有两个动词take和came,而一个句子只能有一个动词作谓语。

但是可以做如下调整 Inside the teacher's hand is a dictionary. 其中Inside the teacher's hand是一个表示地点概念的状语,is是谓语,a dictionary是主语。这是一个倒装句。在英语中,表示时间、地点、方位的副词或介词短语位于句首时,句子需要完全倒装,如:

Beyond the bushes lay the fields. 树丛那边是一片田野。

At the top of the hill stands the old church. 山顶上有一座老教堂。

After the banquet came a firework display in the garden. 宴会过后在花园里放起了烟火。

老师手里拿着一本词典进来了 这个句子确实可以按照一楼这么翻译The teacher came in with a book in his/her hand.

其中The teacher came in完整的主谓结构, with a book in his/her hand介词短语作伴随状语