才5分的悬赏,LZ真有诚意吗?
1.口译跟口语不同。口语是听外语说外语。口译还牵扯你汉语母语功底,所以不那么简单的。
2.背书,背不会口译,学不会口译。这点你去哪说,都这个结果。
3.但背书,是必要的。初期你是要背一本口译书的,主要是了解各个知识点的框架结构,给自己一个概念化的东西。但实践更重要,所以后期多数都在练习中成长。
4.起点低的,推荐看上海中级口译教程,梅德明的。稍好的,看高级口译教程,还是上海那口译考试教程丛书。梅德明编辑的比较科学,入门好入手。
5.口译是找翻译的感觉,不是找背书的感觉。。。
6.能吃苦是好的,走错路也不必担心。口译初期是砸听力,砸听写,越熟练越好,新闻听写,无错词,无漏词,能辨音,能辨析连读等,才是第一阶段毕业水平,努力的话,大概也要3个多月刻苦听写训练。3个月后,再来谈口译学习。