The 23rd day of the 12th lunar month is called Preliminary Eve. At this time, people offer sacrifice to the kitchen god. Now however, most families make delicious food to enjoy themselves.
23天的12太阴月叫做初步的前夕。就在这时,人们提议对厨房神牺牲。而今,大多数的家庭制造可口的食物享受自己。
After the Preliminary Eve, people begin preparing for the coming New Year. This is called "Seeing the New Year in".
在初步的前夕之后,人们开始准备即将到来的新年。这就是所谓的“见到新年进入”。
(Prepare special purchases )
(准备专门的采购)
Store owners are busy then as everybody goes out to purchase necessities for the New Year. Materials not only include edible oil, rice, flour, chicken, duck, fish and meat, but also fruit, candies and kinds of nuts. What's more, various decorations, new clothes and shoes for the children as well as gifts for the elderly, friends and relatives, are all on the list of purchasing.
商店老板们正在忙了当每个人都出去购买需要的新年。材料不但包括食用油、大米、面粉、鸡、鸭、鱼、肉,而且坚果的水果,糖果和类型。更重要的是,各种不同的装饰,新的衣服和鞋子的孩子和礼物给老年人,朋友和亲人,都在购买的目录。
Before the New Year comes, the people completely clean the indoors and outdoors of their homes as well as their clothes, bedclothes and all their utensils.
春节到来之前,人们彻底清除室内和室外的家园以及他们的衣服、被褥和所有的器具。
Then people begin decorating their clean rooms featuring an atmosphere of rejoicing and festivity. All the door panels will be pasted with Spring Festival couplets, highlighting Chinese calligraphy with black characters on red paper. The content varies from house owners' wishes for a bright future to good luck for the New Year. Also, pictures of the god of doors and wealth will be posted on front doors to ward off evil spirits and welcome peace and abundance.
然后人们开始装饰他们干净的房间以欣喜和欢宴的气氛。所有的门都会挂上春联,突出了中国书法在红纸上用黑色的人物。内容包括房主对美好未来的希望和对来年好运。同时,图片门的神和财富的将会在前门上被寄来避邪,而且受欢迎的和平和丰富。
(Happiness has arrived )
(福到了)
The Chinese character "fu" (meaning blessing or happiness) is a must. The character put on paper can be pasted normally or upside down, for in Chinese the "reversed fu" is homophonic with "fu comes", both being pronounced as "fudaole. " What's more, two big red lanterns can be raised on both sides of the front door. Red paper-cuttings can be seen on window glass and brightly colored New Year paintings with auspicious meanings may be put on the wall.
汉字“福”(意思是好事还是幸福)是必须的。人物放在纸上可以正常或倒着贴,因为在中国“反向赋”是谐音“福来”,都是“fudaole显著。“更重要的是,两个大的大红灯笼可以提高双方的前门。可以看到红色的剪纸在窗户玻璃上的色彩明快的年画和吉兆的意义可能被穿上墙壁。