成语大全网 - 成语词典 - 常见日语听力词汇词典

常见日语听力词汇词典

第15课 小さいものへの爱着

(1)昔、中国からの使节が日本に来て、瀬戸内海を船で渡っているとき、こう言ったそうだ。「日本にもずいぶん広い川がありますね。これは何という川ですか」黄河や扬子江など、広大な川を见惯れた中国の人が、瀬戸内海を川田と思ったのも无理は无いだろう。しかし、この言叶を聴いて、その场にいた日本人は、惊いたに违いない。それほど中国の川は広大なのか、また、中国の自然と比べて、日本の自然はそれほど小さいものなのか、と思ったことだろう。中国人だけではない。アルアメリカ人は日本の川を见て、「これは川ではない。滝だ」と言ったそうだ。日本の川は幅が狭く、流れの急なところが多いので、そんな感想を抱いたらしい。确かに、中国やアメリカに比べると、日本の山や川は小さい。だから、中国人やアメリカ人の目には、日本の自然が、まるで箱庭のように见えるのかもしれない。箱庭と言えば、日本には盆栽と言う园芸があり、多くの爱好家がいる。これは、松や梅などを钵に植え、小さく形を整えて鉴赏するものだ。盆栽は、もともと中国から伝わったが、日本で独特の発达を遂げたと言われている。ただでさえ小さい自然を、さらに小さくするのだから、日本人は、よほど小さいものに対する爱着が强い民族なのだろう。同じ倾向は、产业や技术においても见ることができる。日本の工业制品で评価されているものと言えば,なんと言っても,カメラや时计などの小型精密机械だ。また、最近は、コンピュータに使う超小型の集积回路を开発する分野で、日本の技术は目覚しい进歩を遂げている。つまり、小型で精密な制品を作ることにかけて、日本人は、特に才能を発挥してきたわけである。盆栽から先端技术にいたるまで、日本人の「小さいものへの爱着」が感じられるのである。

(2)スミス:张さん、何を読んでるんですか。

张:「小さいものへの爱着」って言う记事なんです。面白いですよ。

スミス:へえ。仆にもちょっと読ませてくれませんか。ははは。アメリカ人は、日本の川は川じゃなくて、滝だと言ったんですか。

张:そうらしいですね。つまり、日本人は、それほど小さい自然の中で暮らしていると言うんですね。そのせいで、小さいものへの爱着が强く、それが、产业や技术にも现れていると言うんです。スミスさんはどう思います。

スミス:日本人が何でも小さいものが好きなわけではないでしょう。确かに日本人は、小さいものを作ったり、大きいものを小さくしたりするのが、得意ですね。

张:そうですね。ちょっと逆说のようになるかもしれませんが,小さいものを作って、大きい経済力をつけたというのは、面白い见方じゃありませんか。

スミス:なるほど。それは面白い见方ですね。

词汇Ⅰ

使节 (しせつ) (1) [名] 使节

広大だ (こうだいだ) (0) [形动] 辽阔,宏大

见惯れる (みなれる) (0) [动2] 看惯

场 (ば) (0) [名] 场,场所

滝 (たき) (0) [名] 瀑布

幅 (はば) (0) [名] 幅度

流れ (ながれ) (3) [名] 河流

急だ (きゅうだ) (0) [形动] 湍急

箱庭 (はこにわ) (0) [名] 庭院盆景

盆栽 (ぼんさい) (0) [名] 盆景

园芸 (えんげい) (0) [名] 园艺

爱好家 (あいこうか) (0) [名] 爱好者

钵 (はち) (2) [名] 花盆

植える (うえる) (0) [动2] 种,种植

形 (かたち) (0) [名] 形状,形态

整える (ととのえる) (3) [动2] 修剪

遂げる (とげる) (2) [动2] 获得,得到

ただでさえ (1) [词组] 本来就,平常就

よほど (0) [副] 相当,十分

民族 (みんぞく) (1) [名] 民族

倾向 (けいこう) (0) [名] 倾向

评価する (ひょうかする) (1) [动3] 评价

何と言っても (なんといっても) (1)+(3) [词组] 首先,不论怎么说

小型 (こがた) (0) [名] 小型

精密だ (せいみつだ) (0) [形动] 精密

超小型 (ちょうこがた) (1) [名] 超小型

集积回路 (しゅうせきかいろ) (5) [名] 集成电路

目覚ましい (めざましい) (4) [形] 显著

才能 (さいのう) (0) [名] 才能

発挥する (はっきする) (0) [动3] 发挥

先端 (せんたん) (0) [名] 尖端

せい (1) [名] 原因

逆说 (ぎゃくせつ) (0) [名] 似非而是的说法

経済力 (けいざいりょく) (3) [名] 经济力量

见方 (みかた) (3) [名] 看法,观点

瀬戸内海 (せとないかい) (3) [专] 濑户内海

扬子江 (ようすこう) (3) [专] 长江

…惯れる (なれる) ~家 (か)

~に対する (にたいする) ~においても 超~ (ちょう)

~にかけて(は),… ~のせい ~力 (りょく)

~のも无理はない それほど…のか ただでさえ…

…わけである/わけではない

词汇Ⅱ

责任 (せきにん) (0) [名] 责任

当然 (とうぜん) (0) [副] 当然

成绩 (せいせき) (0) [名] 成绩

やせる (0) [动2] 瘦

つらい (0) [形] 痛苦,心里难过

建てる (たてる) (2) [动2] 盖,建

かなう (2) [动1] 实现,如愿以偿

気分 (きぶん) (1) [名] 心情,身体

风景 (ふうけい) (1) [名] 风景

実力 (じつりょく) (0) [名] 实力

见上げる (みあげる) (0) [动2] 仰望

见比べる (みくらべる) (0) [动2] 比较

见送る (みおくる) (0) [动1] 送行

见守る (みまもる) (0) [动1] 关怀,照料

见回す (みまわす) (0) [动1] 环视

见渡す (みわたす) (0) [动1] 远望

辺り (あたり) (1) [名] 一带,附近

课 程 译 文

第 15 课 对小的东西的挚爱

(1)

据说古代中国的使节来到日本,乘船渡过濑户内海时说了这么一句话:"日本也有相当大的河啊,这条河叫什么河?"

看惯了黄河、长江等大江大河的中国人把濑户内海当成一条河在所难免。但是,在场的日本人听到了定会感到吃惊。必定心想中国的河流。竟那么宏伟吗?与中国的自然环境相比,日本的自然环境就那么渺小吗?

不仅是中国人,听说有个美国人见到日本的河,说:"这哪里是河,是瀑布。"看来,由于日本河流河狭窄,多湍急之处,所以他才有这样的感想。

诚然,和中国、美国相比,日本的山川都很小。所以在中国人和美国人眼里,日本的自然风景看上去也许就象庭园盆景似的。

说到庭园盆景,日本倒有一种盆景园艺,爱好者颇多。这是将松、梅等栽在花盆里,修剪得小巧玲拢,供观赏用的。一般认为盆景本是从中国传到日本的,但它却在日本获得了独特的发展。把本来就小的自然景致搞得更小,日本这个民族对小的东西有着十分深厚的感情。

在产业和技术方面也可以看到同样的倾向。如果举出日本工业.产品中声誉好的,首先要数照相机、手表这类小型的精密器具。另外,最近在开发计算机的微型集成电路方面,日本的技术也获得显著进展。即在生产小型精密产品方面,日本人向来特别善于发挥才能。

从盆景到尖端技术,都可以感受到日本人对小的东西的深厚感情。

(2)

史密斯:小张,你在看什么?

张:看一篇题为《对小的东西的挚爱》的文章,写得挺有意思。

密史斯:嘿,让我看一看。哈哈。美国人说日本的河不是河,是瀑布啊。

张:一看来是这样。就是说日本人生活在一个那么小的自然环境之中,因此日本人对小的东西有着深厚的感情,而在产业和技术方面也有所表现。史密斯你怎么想呢?

史密斯:日本人并不是对所有的小的东西都喜欢。不过日本人确实善于制作小的东西,或把大的东西改树成小的。

张:是啊,这也许有点像似非而是的说法,制造微小物品而赢得了宏大的经济实力。这种观点挺有意思吧。

史密斯:嗯,这确实是个有意思的观点。

文法:

1、…のも无理は无い

游んでばかりいたのだから、成绩が下がるのも无理は无い。

何も食べなかったのだから、痩せるのも无理は无い。

2、それほど…のか

洋子さんは部屋で泣いてばかりいます。それほど悲しかったのか。

田中君は毎日その话ばかりしています。それほど楽しかったのか。

3、ただでさえ

ただでさえ忙しいのに、田中さんが休んだから忙しくてたまらない。

ただでさえ痩せているのに、病気をしたからもっとやせてしまった。

4、~にかけて(は)

ピアノを弾くことにかけては、谁にも负けない。

料理を作ることにかけては、张さんが一番上手だ。

5、…わけである/わけではない

努力したから、いい仕事ができるわけである。

努力したからと言って、いい仕事ができるわけではない。

空気がきれいだから、星が良く见えるわけである。

空気がきれいだと言って、星がよく见えるわけではない。

言叶の使用の仕方:

1、 その场:その场にいた日本人はとても惊いた。

2、 発达を遂げる/进歩を遂げる:(口头语には余り使わない。)==発达する/进歩する

3、 よほど:二周间も仕事を休むんだから、彼の病気はよほどひどいんでしょう。

4、 ~おいて(も):その规定は、会议において発表された。

5、 ~や~といった:デパートやスーパーと言った大きな店は、まだこの町にはありません。

6、 ~から~にいたるまで:扫除から子供の世话にいたるまで、一人でしなければならない。

7、 ~せい:ハイキングが延期になったのは雨のせいだ。(雨のせいで、ハイキングが延期になった。)

8、 みる+~:见惯れる:いつも见惯れた风景だ。(平时常看到的景色。)

见直す:彼の実力を见直した。(重新看待他的实力)

见上げる:空を见上げた。(仰望天空)

见比べる:どちらの帽子がいいか、见比べた。(比较一下,看看哪顶帽子好)

见舍てる:彼の家族は、彼を见舍てた。(他家里的人把他抛弃了)

见送る:お客さんを駅まで见送った。(把客人送到车站)

见守る:母亲は、いつも子供を见守っている。(母亲经常照料孩子)

见回す:教室の中を见回した。(环视整个教室)

见渡す:辺りを见渡した。(眺望四周)