成语大全网 - 成语词典 - 参加豆瓣阅读译者计划或译言古登堡计划是怎样的一种体验?需要投入多大的精力?

参加豆瓣阅读译者计划或译言古登堡计划是怎样的一种体验?需要投入多大的精力?

参加的古登堡,两本书的译者,一本书的认真人(雷同于编辑,分任务、校对)。

是很故意思的一段经历,可以翻译本身喜好的书,了解一些英语程度很高也很故意思的人。我第一本书的认真人是个妹子,比我还小点,在美国读书,目测会中英法西德……

但是,对投入度要求也蛮高。

一样平常一本书的翻译周期是三个月,校对也要再一个月大概两个月,一本书要是六万字,那每人每天要包管300~500字的翻译量,要是忙起来攒到周末的话,会去世得比较惨……要么对不起本身的身材,要么对不起本身的名声。

视书的主题而定,要做很多背景观察,要勤查词典,包管翻译的正确性。要包管译文流畅,不克不及有错别字,嗯,标点标记也很紧张。互校要不怕贫苦,在充分查阅资料、确认本身是对的环境下要据理力图,要是没有依据、确实是错了,要担当发起,好好改正。

另有,这个属于同好举动,大概挣不到什么钱,但是在相助翻译的进程中翻译水温和查资料的本领确实会进步很多。

看你的形貌猜你还是个门生,要是时间富裕,能包管任务量,也确定本身能翻好的环境下,可以找一本本身分外感兴趣的书来翻译~