将:助词,不译。
出郭相扶将:互相搀扶着到城外迎接她。
出自:《木兰诗 / 木兰辞》南北朝·佚名
节选:爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
翻译:父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。
扩展资料将字其它古义:
1、将领,带兵的人。
军必有将。——《吕氏春秋·执一》
翻译:军中必须有带兵的将领。
2、统率;率领。
将荆州之军。——《三国志·诸葛亮传》
翻译:率领荆州的军队。
3、扶持,扶助。
无将大车,祇自尘兮。无思百忧,祇自疧兮。——《无将大车》先秦·佚名
翻译:不要扶助那沉重的车,只会落得一身尘。不要想那愁心事,只会痛苦惹上身。
4、携带。
将家就鱼麦,归老江湖边。——元结《贼退示官吏》
翻译:携带全家回到鱼米之乡,告老归隐住在那江湖边。
5、供养;奉养。
不遑将父。——《诗·小雅·四牡》
翻译:我顾不上把老父亲来奉养。