这个梗指的是光头强版的韩语思密达,在熊出没动画片的片段中光头强在火车站企图销售滞留的蜂蜜,奈何被管理员发现并对其开始质问,灵机一动的光头强就说出来前轱辘不转后轱辘不转思密达的一段话。
想要用蹩脚的韩语来糊弄管理员,同时管理员使用思密达继续追问,就出现了经典的听不懂思密达,后被网友们开启调侃,成为在互联网上斗智斗勇的一个内涵意思,也可以理解为装傻听不懂的二次含义。
该梗的出处
这个梗出自动画片《熊出没之春日对对碰》第8集中光头强的搞笑片段,在面对管理员的追问下,他企图用听不懂思密达的语句来糊弄。
而句中的思密达是韩语的意思,光头强是想通过韩语来告诉管理员自己是韩国人听不懂说什么,等待管理员自己离开就能蒙混过关了。
他的几句思密达说出来之后引发了网友们的目光,在梗走红后网友们剪辑这一段视频,将其作为跟好友、老师甚至和领导之间的斗智斗勇。