成语大全网 - 成语大全 - 俄语高手请帮忙!

俄语高手请帮忙!

И на доброго коня бывает спотычка.

好马也有失蹄时

Человек предполагает, а бог располагает.

谋事在人,成事在天

Человека видим , а души его не видим.Чужая душа--потемки.

知人知面不知心

Болезнь входит пудами, а выходит золотниками.

病来如山倒,病去如抽丝

Отца с сыном и царь не рассудит.

清官难断家务事

У богатого чёрт детей качает.

有钱能使鬼推磨

В доме повешенного не говорят о верёвке.

当着矬子别说短话

Два медведя в одной берлоге не уживутся.

一山不容二虎

Близ норы лиса на промыслы не ходит.

兔子不吃窝边草

Добрая совесть не боится клевет.

身正不怕影子斜

Гром не грянет,мужик не перекрестится.

平时不烧香,临时抱佛脚

三个和尚没水吃 У трех монахов некому воду носить.У семи нянек дитя без глазу.

树倒猢狲散 разбегаться,как обезьяныс упавшего дерева;Когда дерево падает,обезьяны разбегаются.Крысы бегут с тонущего корабля.

无风不起浪 Без ветра волна не поднимается.Без ветра нет волны.Нет дыма без огня.

人以群分,物以类聚 Вещи собираются по сортам.Свой свояка видит издалека.Рыбак рыбака видит издалека.

小题大作 делать из мухи слона;делать из блохи верблюда;буря в стакане воды;бить из пушки по воробьям;много шума из ничего;из мелочи раздувать целую историю(дело);У страха глаза велики.

有其父,必有其子 Каков отец,таков и сын.Какова яблоня,таково и яблоко.Яблоко от яблони недалеко падает.Отец рыбак,и дети в воду смотрят.

远水救不了近火 Далекой водой близкого огня не погасишь.Пока солнце взойдет,роса очи выест.

纸里包不住火 Огонь в бумагу не спрячешь.Шила в мешке не утаишь.

为人不做亏心事,不怕半夜鬼敲门;У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится.

宁为玉碎,不为瓦全;Лучше умереть орлом, чем жить зайцем.

擒贼先擒王 Ловишь воров(разбойников)-так начинай с атамана(главаря).Руби столбы,заборы сами поваляться.начинать с главного;брать быка за рога