典故出处:战国 楚 屈原《楚辞 九章 怀沙》:「变白以为黑兮,倒上以为下。」 成语意思:把黑的说成白的;把白的说成黑的。比喻故意歪曲事实;混淆是非。 成语注音:ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ ㄏㄟ ㄅㄞˊ 通用拼音:diān dǎo hēi bai 拼音简写:DDHB 使用频率:常用成语 成语字数:四字成语 感 *** 彩:中性成语 成语用法:颠倒黑白,动宾式;作谓语、定语;指故意的。 成语结构:动宾式成语 成语正音:倒,不能读作「dao」。 英语翻译:call white black and black white; invert justice 日语翻译:是非(ぜひ)を转倒する,黑を白と言いくるめる 俄语翻译:выдавaть чёрное за бeлое 其他翻译:<德>aus schwarz weiβ und aus weiβ schwarz machen 成语谜语:照相底片 近义词:颠倒是非、混淆是非、指鹿为马 反义词:实事求是 成语例句:终日终夜,只是躺在烟铺上,公事大小,一概不问,任著幕宾胥使,颠倒黑白。(清 彭养鸥《黑籍冤魂》第七回) 成语故事:
战国时期著名的诗人屈原深得楚怀王的信赖,他对内主张改革,对外采取联齐抗秦,引起贵族上官大夫靳尚和令尹子兰的不满,他们颠倒黑白,恶意中伤和诬陷屈原,使得屈原被流放到湘水地区,屈原报国无门,只好投江而死