成语大全网 - 成语大全 - 人们争相投靠成语?

人们争相投靠成语?

A. 什么身投靠是什么成语

卖身投靠复màishēntó制ukào

[释义] 投:投奔;靠:依靠。形容出卖自己的灵魂和躯体;为有权势地位的人效劳;从而求得靠山。

[语出] 蒲韧《二千年间·七》:“本族人中许多奸恶分子卖身投靠。凭借外族势力以求升官发财。”

[近义] 卖国求荣 摇尾乞怜 趋炎附势 奴颜媚骨 卑躬屈膝 摧眉折腰

[反义] 尽忠报国 赤心报国 以身许国 坚贞不屈 威武不屈 赤胆忠心

[用法] 含贬义。一般作谓语、定语。

[结构] 连动式。

[例句] 抗日战争中;有许多人~帝国主义;成了汉奸。

B. 背叛投靠成语

关于背叛的成语及解释如下:

百约百叛:约:约定。多次订约,多次背叛。回形容毫无信用。

背恩答忘义:背:背叛。指背弃恩德,忘却道义。

背盟败约:背:违背。盟、约:誓约。败:败坏。指撕毁。背叛誓言,撕毁盟约。

背主求荣:背:背叛;荣:荣耀。指背叛主人以换取个人的荣华富贵。

逆取顺守:逆:背叛;顺:合理。背叛国君夺取天下,遵循常理治理国家。

亲离众叛:离:离开;叛:背叛。众人反对,亲人背离。形容完全孤立。

神怒民叛:天神愤怒,百姓背叛。形容作恶太甚,引进极大愤怒。

讨逆除暴:征伐和消除背叛的残暴势力。

无背无侧:不能辨清背叛倾仄之人。

个人觉得应该是亲离众叛!

C. 形容投靠敌人的成语有什么啊,词语也可以

形容投靠敌人,

这个成语可以说是,

认贼作父!

D. 形容投靠的词语

卖身投靠:mài shēn tóu kào,出卖自己,投靠有权势的人。比喻丧失人格,甘心充当恶势力的工具。作谓语、定语;指投靠有权势的人。

穷鸟入怀:qióng niǎo rù huái,穷鸟:困窘的鸟;怀:投入怀抱。比喻处境困难而投靠别人。作宾语、定语;指人投靠别人。

认贼作父:rèn zéi zuò fù,把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。作谓语、定语、状语;指甘心投靠敌人。

穷鸟投人:qióng niǎo tóu rén,投:投入。无处可飞的鸟被迫投入人的怀抱。比喻因处境艰难而投靠别人。作宾语、定语;用于人处于困境时。

投机取巧:tóu jī qǔ qiǎo,指用不正当的手段谋取私利。也指靠小聪明占便宜。作谓语、宾语、定语;指耍小聪明。

投亲靠友:tóu qīn kào yǒu,投、靠:前去依靠别人生活。指无法独立谋生而前去依靠亲友生活。

千里投名,万里投主:qiān lǐ tóu míng,wàn lǐ tóu zhǔ,旧时比喻慕名投靠。

淮南鸡犬:huái nán jī quǎn,淮南王的鸡和狗。比喻投靠别人而得势的人。作宾语、定语;指投靠别人而得势的人。

认仇作父:rèn chóu zuò fù,把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。同“认贼作父”。作谓语、定语、状语;指甘心投靠敌人。

认敌作父:rèn dí zuò fù,把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。同“认贼作父”。作谓语、定语、状语;指甘心投靠敌人。

认贼为父:rèn zéi wéi fù,把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。同“认贼作父”。作谓语、定语、状语;指甘心投靠敌人。

投怀送抱:tóu huái sòng bào,指投入别人的怀抱以博取欢心。借指投靠。作谓语、定语、宾语;多用于女性。

偶变投隙:ǒu biàn tóu xì,犹言投机取巧。指用不正当的手段谋取私利。也指靠小聪明占便宜。作宾语、定语;指人处事。

穷鸟归人:qióng niǎo guī rén,无处可飞的鸟被迫投入人的怀抱。比喻因处境艰难而投靠别人。作宾语、定语;用于人处于困境时。

攀龙托凤:pān lóng tuō fèng,攀:高攀,接近;托:依附。比喻巴结投靠有权势声望的人。作谓语、宾语、定语;指巴结别人。

攀龙附凤:pān lóng fù fèng,指巴结投靠有权势的人以获取富贵。作谓语、宾语、定语;指巴结别人。

附凤攀龙:fù fèng pān lóng,附:依附;攀:攀援。指巴结投靠有权势的人以获取富贵。作谓语、宾语、定语;指巴结权贵。

轻于去就:qīng yú qù jiù,轻:轻率;去:离开;就:靠近;去就:指去留。轻率地离开一个地方而投靠另一个地方。比喻反复无常,没有标准和原则。

冒险主义:mào xiǎn zhǔ yì,靠投机取巧冒险行事的一种行为方式。作主语、宾语、定语;用于投机处世。

沐猴而冠:mù hóu ér guàn,沐猴:猕猴;冠:戴帽子。猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虚有其表,形同傀儡。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。作谓语、定语、状语;指人面兽心的人。

人急偎亲:rén jí wēi qīn,指人到危急时则想投靠亲友。作宾语、定语;用于处事。

倚傍门户:yǐ bàng mén hù,指依附、投靠某一门派或集团。作谓语、定语;指没有自己的见解。

儿皇帝:ér huáng dì,五代时期石敬瑭勾结契丹建立后晋,对契丹主自称儿皇帝。后泛指投靠外国,建立傀儡政权的统治者。作宾语、定语;指卖国求荣的人。

出疆载质:chū jiāng zài zhì,疆:边界;质:古代初次见面的礼物。带头见面礼到国外去。后指出卖民族利益,投靠外国。作谓语、定语;用于卖国。

卖国求利:mài guó qiú lì,勾结投靠敌人,出卖国家的权益,谋求个人的富贵。同“卖国求荣”。作谓语、定语;指人谋求个人的名利。

卖国求荣:mài guó qiú róng,勾结投靠敌人,出卖国家的权益,谋求个人的富贵。作谓语、定语;指人谋求个人的名利。

御用文人:yù yòng wén rén,御用:帝王所用。为帝王所豢养只知道歌功颂德的无聊文人。比喻投靠有势力的集团或有势力的人物而为之吹嘘的文人。作宾语、定语;用于讽刺。

攀鳞附翼:pān lín fù yì,攀:攀援;附:依附。指巴结投靠有权势的人以获取富贵。作谓语、定语、宾语;用于为人。

攀龙讬凤:pān lóng xiù fèng,犹言攀龙附凤。指巴结投靠有权势的人以获取富贵。

有奶便是娘:yǒu nǎi biàn shì niáng,比喻贪利忘义,谁给好处就投靠谁。作谓语、宾语、定语;指见利忘义的人。

木猴而冠:mù hóu ér guàn,猴子穿衣戴帽装扮成人样。比喻虚有其表而无真本领。用来讽刺投靠权势窃据权位的人。作谓语、定语、宾语;指人面兽心的人。

沐猴冠冕:mù hóu guàn miǎn,沐猴:猕猴;冠:戴帽子。猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虚有其表,形同傀儡。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。作谓语、定语、宾语;指人面兽心的人。

沐猴衣冠:mù hóu yī guàn,比喻虚有其表,形同傀儡。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。同“沐猴而冠”。作谓语、定语、宾语;指人面兽心的人。

淮王鸡犬:huái wáng jī quǎn,淮王:西汉淮南王刘安。淮南王家的鸡和狗。比喻攀附别人而得势的人。作宾语、定语;指投靠别人而得势的人。

淮王鸡狗:huái wáng jī gǒu,比喻攀附别人而得势的人。作宾语、定语;指投靠别人而得势的人。

蜂趋蚁附:fēng qū yǐ fù,比喻很多人迎合投靠。作谓语、宾语;用于比喻句。

衣冠沐猴:yī guān mù hóu,冠:戴帽子;沐猴:猕猴。猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虚有其表,形同傀儡。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。作宾语、定语;用于书面语。

趋势附热:qū shì fù rè,趋:奔走,投靠。奉承和依附有权有势的人。作谓语、宾语、定语;指人势利。

趋炎奉势:qū yán fèng shì,趋:奔走,投靠。奉承和依附有权有势的人。作谓语、宾语、定语;指人势利。

趋炎慕势:qū yán mù shì,趋:奔走,投靠;炎:热。奉承和依附有权有势的人。作谓语、宾语、定语;指人势利。

趋炎赶热:qū yán gǎn rè,趋:奔走,投靠。奉承和依附有权有势的人。作谓语、宾语、定语;指人势利。

造难生患:zào nàn shēng huàn,造难:制造灾难;患:祸害。投靠不幸会引来祸害。

附翼攀鳞:fù yì pān lín,指巴结投靠有权势的人以获取富贵。同“攀龙附凤”。作谓语、宾语、定语;指巴结别人。

龙攀凤附:lóng pān fèng fù,犹言攀龙附凤。指巴结投靠有权势的人以获取富贵。作谓语、宾语、定语;指巴结别人。

E. 假装投靠相信的成语

身在曹营心在汉

释义比喻身子虽然在对立的一方,但心里想着自己原来所在的一方。

出处《三国演义》第二五回

F. 形容很多人都投奔你的成语是什么

接踵而来,

慕名而来,

蜂拥而来,

万国来朝,

百鸟朝凤。

G. 形容投靠敌人的成语

倒戈相向:在战争中投降敌人,反过来打自己人。

H. 形容不顾一切投奔人的成语

勇往直前

yǒng wǎng zhí qián

解释勇敢地一直向前进。

出处宋·朱熹《朱子全书·道统一·周子书》:“不顾旁人是非,不计自己得失,勇往直前,说出人不敢说的道理。”

I. 朋友投靠别人我们用什么成语来形容他

识时务者为俊杰。

J. 投靠两方用什么成语表示

左右为难的解释

成语拼音zuǒ yòu wéi nán

成语解释无论怎么办都有困难。版指处于某一困境中权;不易做出决定。

成语繁体左右为难

成语简拼ZYWN

成语注音ㄗㄨㄛˇ 一ㄡˋ ㄨㄟˊ ㄋㄢˊ

常用程度常用成语

感 *** 彩中性成语

成语用法主谓式;作谓语、宾语、定语;形容事情棘手。

成语年代近代成语

成语正音为,不能读作“wèi”;难,不能读作“nàn”。

成语辨析左右为难与“进退两难”有别:左右为难侧重于形容棘手;“进退两难”侧重于形容踌躇。

英语翻译be in a bind

日语翻译板(いた)ばさみになる,ジレンマにおちいる

俄语翻译и так,и сяк-всё плохо <стоять перед сложной дилеммой>

其他翻译<法>se trouver dans une dilemme,dans des embarras inextricables

对准;鸡雏

一手托两家;一脚踏两船;没路标的三岔口