zhòng shǐ zhī dì ]
矢:箭;的:箭靶的中心。众箭所射的靶子。比喻大家攻击的对象。
安之若素
[ ān zhī ruò sù ]
安:安然,坦然;之:代词,指人或物;素:平常。安然相处,和往常一样,不觉得有什么不合适。
天之骄子
[ tiān zhī jiāo zǐ ]
骄子:父母溺爱骄纵的儿子。老天爷的宠儿。原指强盛的北方民族胡人,后也指为父母溺爱、放肆不受管束的儿子。
不解之缘
[ bù jiě zhī yuán ]
缘:缘分。不可分解的缘分。比喻不能解脱的联系或关系。
持之以恒
[ chí zhī yǐ héng ]
持:坚持;恒:恒心。长久坚持下去。
天伦之乐
[ tiān lún zhī lè ]
天伦:旧指父子、兄弟等亲属关系。泛指家庭的乐趣。
不刊之论
[ bù kān zhī lùn ]
刊:削除,古代把字写在竹简上,有错误就削去。指正确的、不可修改的言论。
不毛之地
[ bù máo zhī dì ]
不生长草木庄稼的荒地。形容荒凉、贫瘠。
乌合之众
[ wū hé zhī zhòng ]
像暂时聚合的一群乌鸦。 比喻临时杂凑的、毫无组织纪律的一群人。
不速之客
[ bù sù zhī kè ]
速:邀请。指没有邀请突然而来的客人。
呼之欲出
[ hū zhī yù chū ]
呼:叫,喊。 形容人像画得逼真,似乎叫一声就会从画中走出来。泛指文学作品中人物的描写十分生动。
一丘之貉
[ yī qiū zhī hé ]
丘:土山;貉:一种形似狐狸的野兽。一个土山里的貉。比喻彼此同是丑类,没有什么差别。
当务之急
[ dāng wù zhī jí ]
当务:指应当办理的事。当前任务中最急切要办的事。
甘之如饴
[ gān zhī rú yí ]
甘:甜;饴:麦芽糖浆。感到像糖那样甜。指为了从事某种工作,甘愿承受艰难、痛苦。
惊弓之鸟
[ jīng gōng zhī niǎo ]
被弓箭吓怕了的鸟不容易安定。比喻经过惊吓的人碰到一点动静就非常害怕。
乘人之危
[ chéng rén zhī wēi ]
乘人家危难的时候去威胁损害。
成人之美
[ chéng rén zhī měi ]
成:成就。成全别人的好事。
大而化之
[ dà ér huà zhī ]
化:改变,转变。原指使美德发扬光大,进入化境。后形容做事情不小心谨慎,粗枝大叶。
不经之谈
[ bù jīng zhī tán ]
不经:不合道理。 荒诞无稽、没有根据的话。
桑土之防
[ sāng tǔ zhī fáng ]
比喻防患于未然。
百里之命
[ bǎi lǐ zhī mìng ]
指国君的政令。 百里,指诸侯国。《论语·泰伯》:“ 曾子 曰:‘可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也。’”《资治通鉴·汉光武帝建武五年》:“平敌将军 庞萌 ,为人逊顺,帝信爱之。常称曰:‘可以托六尺之孤,寄百里之命者, 庞萌 是也。’”
耳顺之年
[ ěr shùn zhī nián ]
六十岁时听别人言语便可判断是非真假。指60岁的代称。
八斗之才
[ bā dǒu zhī cái ]
才:才华。比喻人极有才华。
一笑置之
[ yī xiào zhì zhī ]
笑一笑,就把它放在一边了。表示不当回事。