相亲相爱、相敬如宾、相依为命、相呴以湿、相濡以泽
相濡以沫(xiàng rú yǐ mò?):濡:沾湿;沫:唾沫。 泉水干了,鱼吐沫互相润湿。比喻一同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助。
造句:很多年以来,这对夫妻相濡以沫,度过了一个又一个难关
相亲相爱(xiàng qīn xiàng ài?):形容关系密切,感情深厚。
造句:我要与你携手***度人生,相亲相爱白头偕老。
相敬如宾(xiàng jìng rú bīn?):形容夫妻互相尊敬,像对待宾客一样。
造句:举案齐眉不只是指妻对夫,也指夫对妻理当相敬如宾。
相依为命(xiàng yī wéi mìng?):互相依靠着过日子。泛指互相依靠,谁也离不开谁。
造句:父母意外身亡,她与奶奶相依为命。
相呴以湿(xiàng hǒu yǐ shī):彼此以呼出的气湿润对方。 后比喻在困难时以微小的力量,竭力互相帮助。
造句:泉涸,鱼相与处于陆,相濡以沫,相呴以湿,不若相忘于江湖。
相濡以泽(xiàng rú yǐ zé?):比喻一同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助;犹言相濡以沫。
没有如胶似漆,没有相濡以泽,却能够守护至死。