情何以堪(qíng hé yǐ kān), 堪: 承受。 何以:?宾语前置,即“以何”。
意思: 感情又怎么能承受这种打击呢??在不同的语境解释略有不同。
词目出自《世说新语》?
原文为“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪。”。
也有作“物犹如此,人何以堪”。 出自元代王实甫的戏剧《西厢记》
情何以堪(qíng hé yǐ kān), 堪: 承受。 何以:?宾语前置,即“以何”。
意思: 感情又怎么能承受这种打击呢??在不同的语境解释略有不同。
词目出自《世说新语》?
原文为“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪。”。
也有作“物犹如此,人何以堪”。 出自元代王实甫的戏剧《西厢记》