火中取栗 [huǒ zhōng qǔ lì]
火中取栗,读音 huǒ zhōng qǔ lì。比喻被别人利用去干冒险事,付出了代价而得不到好处。十七世纪法国作家 拉·封登的寓言诗《猴子和猫》中说,一只狡猾的猴子把栗子放在火里烧熟,然后骗猫替它取出来,猫把脚上的毛烧掉了,却吃不到栗子。
『注意』:①“栗”不能写作“粟”(su),
②不能用于比喻高风险的投资行为。
中文名
火中取栗
外文名
be a cat's paw
出处
《猴子与猫》
拼音
huǒ zhōng qǔ lì
释义
去干冒险事,却得不到好处。