琴瑟调和、花前月下、风花雪月、烟花风月、如胶如漆
一、琴瑟调和 [ qín sè tiáo hé ]
解释:琴瑟同时弹奏,声音和谐。比喻夫妻恩爱。
出自:《诗经·小雅·常棣》:“妻子好合,如鼓琴瑟。”
翻译:妻子儿女和睦处,如琴瑟同时弹奏,声音和谐
二、花前月下 [ huā qián yuè xià ]
解释:本指游乐休息的环境。后多指谈情说爱的处所。
出自:唐·白居易《老病》诗:“尽听笙歌夜醉眠,若非月下即花前。”
翻译:全部听笙歌夜醉眠,如果不是月光下就花前。
三、风花雪月 [ fēng huā xuě yuè ]
解释:原指旧时诗文里经常描写的自然景物。后比喻堆砌词藻、内容贫乏空洞的诗文。也指情之事或花天酒地的荒淫生活。
出自:清·吴敬梓《儒林外史》:小弟每常见前辈批语,有些风花雪的字样,被那些后生们看不见,便要想到诗词歌赋那条路上去,便要坏了心术。
四、烟花风月 [ yān huā fēng yuè ]
解释:指男女情爱之事。
出自:吴梅《风洞山·游湖》:“咳!弘光啊!都是些烟花风月担误了你也!”
五、如胶如漆 [ rú jiāo rú qī ]
解释:象胶和漆那样黏结。形容感情炽烈,难舍难分。多指夫妻恩爱。
出自:《史记·鲁仲连邹阳列传》:“感于心,合于行,亲于胶漆,昆弟不能离,岂惑于众口哉。”
翻译:感动于心,与行,亲如胶似漆,兄弟都不能离开,难道迷惑于众人之口吗。