人仰马翻
rén yǎng mǎ fān
注释
人马被打得仰翻在地。形容被打得惨败。也比喻乱得一塌糊涂,不可收拾。
出处
清·曹雪芹《红楼梦》第一百十五回:“贾琏家下无人,请了王仁来在外帮着料理。那巧姐儿是日夜哭母,也是病了。所以荣府中又闹得马仰人翻。”
举例
这么晴朗的天气,天空是湛蓝湛蓝的,真不象双方就要杀得~!(姚雪垠《李自成》第二卷第二十六章)
近义词
落花流水、溃不成军
反义词
人强马壮
歇后语
骑兵掉河里
谜语
敌人骑兵队踩中了地雷
用法
联合式;作谓语、定语、补语;含贬义
英文翻译
men and horses thrown off their feet