镳 说文解字︰马衔也。 马衔﹕套在马嘴上用以控制方向的铁制器具。 镳解释有三﹕ 1.马口中所含的铁环。说文解字:「镳,马衔也。」楚辞˙刘向˙九叹˙离世:「断镳衔以驰骛兮,暮去次而敢止。」文选˙傅毅˙舞赋:「龙骧横举,扬镳飞沫;马材不同,各相倾夺。」 2.马﹑坐骑。唐˙李峤˙侍宴长宁公主东庄应制诗:「承恩咸已醉,恋赏未还镳。」明˙陆世廉˙西台记˙第四出:「你还记得患难相从有谢翱,今日里天上人间不***镳。」 3.旧时一种用来投掷的金属暗器。通「镖」。如:「飞镳」﹑「毒镳」﹑「子母镳」。 「分道扬镳」 比喻才力相当,各有千秋。因志趣不同,唯各走各的道路。 道︰道路; 镳:在此成语里应解为马嚼子,即马衔,用于控制马行方向。 扬镳:驱马向要去的方向前进。 典故﹕ 《北史.卷一五.魏诸宗室列传.河间公齐》 子志,字猛略,少清辩强干,历览书传,颇有文才。为洛阳令,不避强御,与御史中尉李彪争路,俱入见,面陈得失。彪言:「御史中尉辟承华车盖,驻论道剑鼓,安有洛阳令与臣抗衡?」志言:「神乡县主。普天之下,谁不编户?岂有俯同众官,趋避中尉?」孝文曰:「洛阳,我之丰、沛,自应分路扬镳。自今以后,可分路而行。」及出,与彪折尺量道,各取其半。帝谓邢峦曰:「此儿竟可,所谓王孙公子,不镂自雕。」峦曰:「露竹霜条,故多劲节,非鸾则凤,其在本枝也。」 为什么用「镳」而不用「标」? 「镳」并不通「标」(是否镖字?),但通「镖」。如果用「分道扬镖」,因「镖」的解释有二﹕ 1.暗器。 2.古代委托镖局保护运送的行李或财物。如:「失镖」、「索镖」、「走镖」。 所以用「镖」,容易被误为「各行各路,又互放飞镖」,有别原来的典故。且成语都有出处来源,与引申的比喻义,故还是用原来典故之字为妥。 参考﹕ dict.revised.moe.edu/index 140.111.34.46/chengyu/mandarin/fulu/dict/cyd/0/cyd00373#
楼上的各位作了镳字的解释
我尝试用来自己答-_- 从前运货的多是镳局的人
运镳又多数用马来运货。不同地区的货是用不同的马来运。要知道从前的路错综复杂
路上又多山贼
所以路线差不多的初时都会一起行。当要分别时便拉开马头走各自的路
即分道扬镳。而标
不是这种意思所以就不用了。 不知道对不对
是个人意见。更别说是好答案=_=不过都希望帮到你。
参考: 角神的思维
镳,装在马口中的铁环
用来控制马匹. 既然要与他人分道
就要拉起马头
使马按指示方向前进.
同押运镳银有关..... 你说的标..是标志的标 只要分开二条路走 真假难分.