以德报怨
yǐ dé bào yuàn
[释义] 拿恩惠报答仇恨。形容对人宽容;不仅不记仇;反而给以好处。
[语出] 《论语·宪问》:“或曰:‘以德报怨如何?’子曰:‘何以报德?以直报怨;以德报德。’”
[正音] 怨;不能读作“yuān”。
[辨形] 怨;不能写作“冤”。
[近义] 以直抱怨 以理相待 以德报德
[反义] 忘恩负义 无情无义 翻脸无情
[用法] 用作褒义。一般作谓语、宾语、定语。
[结构] 偏正式。
以德报怨
yǐ dé bào yuàn
[释义] 拿恩惠报答仇恨。形容对人宽容;不仅不记仇;反而给以好处。
[语出] 《论语·宪问》:“或曰:‘以德报怨如何?’子曰:‘何以报德?以直报怨;以德报德。’”
[正音] 怨;不能读作“yuān”。
[辨形] 怨;不能写作“冤”。
[近义] 以直抱怨 以理相待 以德报德
[反义] 忘恩负义 无情无义 翻脸无情
[用法] 用作褒义。一般作谓语、宾语、定语。
[结构] 偏正式。