没有
稀饭或带汤水的面食(如面条)煮熟后,由于放了一段时间未动而成稠状,济南人称为“糗(音qiǔ)”。比如说:“赶紧吃吧,面条下出来都糗了。”在现代汉语中,读qiǔ的只有这一个“糗”字。糗,在古汉语中是个动词,指的是“熬粥”;同时它又是个名词,指的是“干粮”,这是古代辞书《广韵》和《说文解字》上说的,原话是:“熬米麦也。又干饭屑也。”《孟子·尽心下》中有句“舜之饭糗,茹草也”,其中“糗”用的就是它的名词意义。
济南话里的“糗”,保留了它古汉语的动词意义,并且有了延伸。比如,用慢火以较长时间熬煮糊状米饭,济南人就说“糗饭”。可以这样理解,“糗”是一个由稀渐稠的过程,“糗”的主体也不是所有“面食”。一些词典把它解释为“饭或面食成块状或糊状”,显然不确切。就说面食,馒头是不会“糗”的,水饺也是不会“糗”的。水饺煮熟后,盛在盘子里一段时间不动,会粘连在一起,济南人不说“糗了”,而是说“坨(音tuó)了”。(本处需要说明一下,本段的内容仅以济南话为例,其实很多地方确实可以解释为“饭或面食成块状或糊状”。在青州就有糗糕之说。