“曼理皓齿”的“曼”是细腻,“理”是肌肤的纹理,也指肌肤。全语指细腻的肌肤,洁白的牙齿,也指女子的美貌。如《韩非子·扬权》:“香美脆味,厚酒肥肉,甘口而疾形(嘴里吃着舒服可是会使身体得病);曼理皓齿,悦情而损精(美丽的女子可使你精神愉悦但会消耗你的精气神)。”此中的“曼理皓齿”即是。也作“曼颊皓齿”。用例为《淮南子·修务训》:“曼颊皓齿,形夸骨佳,不待脂粉芳泽而性可悦者,西施、阳文也。”高诱注:“曼颊,细理(细腻的皮肤)也;佳,好也;西施、阳文,古之好女。”这说的是:曼颊皓齿,体型苗条适中,不用擦胭脂抹粉就让人看着感到愉悦的的人,是西施和阳文。