成语大全网 - 成语故事 - 成语故事英文版

成语故事英文版

画龙点睛。字面的意思是画龙之后再点上眼睛。这个成语多用于说话写作那么关于它的历史典故是怎样的呢?一起来看看吧:

Mr. Li is a good painter. One day he draws a beautiful dragon without eyes.

Mr. Zhou looks at the picture and says, “The dragon has no eyes. It isn’t a good picture.”

But Mr. Li smiles and says, “If I add eyes to the dragon, it will fly away.”

Mr. Zhou shakes head and says, “You are boasting. I don’t believe you.”

Mr. Li isn’t angry. He holds the paintbrush and adds eyes to the dragon. Woe! The dragon really flies.

李先生是位很好的画家。一天画了一条栩栩如生的龙,但是这只龙没有眼睛。

周先生见了说:“这条龙没有眼睛。这不算一张好画。”

可是李先生笑着说:“如果我给它加上眼睛,它就会飞走了。”

周先生摇头说:“你吹牛。我不相信。”

李先生也不生气,只是拿起笔给龙点上眼睛。哇!龙真的飞走了。