一触即发、箭拔弩张、千钧一发、箭在弦上、矢在弦上
一、一触即发 [ yī chù jí fā ]
解释:触:碰;即:就。原指把箭扣在弦上,拉开弓等着射出去。比喻事态发展到了十分紧张的阶段,稍一触动就立即会爆发。
出自:毛泽东《评蒋介石发言人的谈话》:“***产党主张成立联合政府,就为罅内战。现在蒋介石拒绝了这个主张,致使内战有一触即发之势。”
二、箭拔弩张 [ jiàn bá nǔ zhāng ]
解释:比喻形势紧张,一触即发。
出自:洪深《电影戏剧表演术》第六章:“大部分的时候是含精养锐的,必要时才一用力,正不必面红耳赤,箭拔弩张的。”
三、千钧一发 [ qiān jūn yī fà ]
解释:比喻情况万分危急。
出自:唐·韩愈《与孟尚书书》:“其危如一发引千钧。”
翻译:他的危险情况万分危急。
四、箭在弦上 [ jiàn zài xián shàng ]
解释:箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动。
出自:三国·魏·陈琳《为袁绍檄豫州》注引《魏志》:“矢在弦上,不可不发。”
翻译:箭已搭在弦上,不可以不发射。
五、矢在弦上 [ shǐ zài xián shàng ]
解释:箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动。
出自:三国·魏·陈琳《为袁绍檄豫州》注引《魏志》:“矢在弦上,不可不发。”
翻译:箭已搭在弦上,不可以不发射。