如醉如痴、如梦如醉、如痴如醉、神魂颠倒、魂颠梦倒
一、如醉如痴 [ rú zuì rú chī ]
解释:形容神态失常,失去自制。
出自:元·马致远《汉宫秋》第二折:“得见了王昭君,使朕如痴似醉。”
翻译:见到了王昭君,让我神态失常,失去自制。
二、如梦如醉 [ rú mèng rú zuì ]
解释:形容处于不清醒、迷糊状态中。同“如醉如梦”。
出自:叶圣陶《母》:“‘我如梦如醉的离开了他。”伊揩着眼泪,继续说。”
三、如痴如醉 [ rú chī rú zuì ]
解释:形容神态失常,失去自制。
出自:元·马致远《汉宫秋》第二折:“得见了王昭君,使朕如痴似醉。”
翻译:见到了王昭君,让我神态失常,失去自制。
四、神魂颠倒 [ shén hún diān dǎo ]
解释:神魂:精神,神志。精神恍惚,颠三倒四,失去常态。
出自:明·冯梦龙《醒世恒言》卷十六:“小娘们多有爱他的,奉得神魂颠倒,连家里也不思想。”
翻译:小姑娘们有多爱他,奉得颠三倒四,失去常态,连家里的不想。
五、魂颠梦倒 [ hún diān mèng dǎo ]
解释:犹言神魂颠倒。精神恍惚,颠三倒四,失去常态。
出自:明·罗贯中《平妖传》第五回:“谁知那道也自痴心妄想,魂颠梦倒,分明是癞蛤蟆想着天鹅肉吃。”
译文:知道那道理自己痴心妄想,魂梦颠倒颠,分明是癞蛤膜想象着天鹅肉吃。