不虞之隙、有口难辩、百口莫辩、百辞莫辩、有口难分
一、不虞之隙 [ bù yú zhī xì ]
解释:意外的误会。
出自:清 曹雪芹《红楼梦》第五回:“﹝ 宝玉 ﹞与 黛玉 同处 贾母 房中……既亲密,便不免有些不虞之隙,求全之毁。这日不知为何,二人言语有些不和起来。”
二、有口难辩 [ yǒu kǒu nán biàn ]
解释:虽然有口,却难以分辩清楚。常指含冤受屈但又无处申诉。
出自:明·冯梦龙《喻世明言》:“孟夫人有口难辩,倒被他缠住身子,不好动身。”
译文:孟夫人有口难辩,倒被他缠住自己儿子,不喜欢动身。
三、百口莫辩 [ bǎi kǒu mò biàn ]
解释:莫:不能;辩:辩白。即使有一百张嘴也辩白不清。形容不管怎样辩白也说不清楚。
出自:宋·刘过《建康狱中上吴居父》:“虽有百口而莫辩其辜。”
译文:即使有一百口而不辩他的罪。
四、百辞莫辩 [ bǎi cí mò biàn ]
解释:用任何话语都无法辩白。
出自:鲁迅《准风月谈·后记》:“被责难者处于时势潮流之下,百辞莫辩,辩则反动更为证实。”
五、有口难分 [ yǒu kǒu nán fēn ]
解释:分:分辩。有嘴难分辩。形容难分辩清楚。
出自:元·萧德祥《杀狗劝夫》第一折:“直着我有口难分。”
译文:直击得我的口难以分辩。