镜花水月、海市蜃楼、水中捞月、雾里看花、如堕烟海
一、镜花水月 [ jìng huā shuǐ yuè ]
解释:镜里的花,水里的月。原指诗中灵活而不可捉摸的意境,后比喻虚幻的景象。
出自:何其芳《梦中道路》:我喜欢那种锤炼,那种色彩的配合,那种镜花水月。
二、海市蜃楼 [ hǎi shì shèn lóu ]
解释:蜃:大蛤。原指海边或沙漠中,由于光线的反射和折射,空中或地面出现虚幻的楼台城郭。现多比喻虚无缥渺的事物。
出自:《隋唐遗事》:“此海市蜃楼比耳,岂长久耶?”
翻译:这是海市蜃楼比罢了,怎么能长久吗?
三、水中捞月 [ shuǐ zhōng lāo yuè ]
解释:到水中去捞月亮。比喻去做根本做不到的事情,只能白费力气。
出自:宋·黄庭坚《沁园春》词:“镜里拈花,水中捉月,觑着无由得近伊。”
翻译:镜子里拿花,到水中去捞月亮,斜视着没有机会靠近伊。
四、雾里看花 [ wù lǐ kàn huā ]
解释:原形容年老视力差,看东西模糊,后也比喻看事情不真切。
出自:唐·杜甫《小寒食舟中作》诗:“春水船如天上坐,老年花似雾中看。”
翻译:春季水船像天上坐,年老视力差,看东西模糊。
五、如堕烟海 [ rú duò yān hǎi ]
解释:堕:落。好像掉在茫茫无边的烟雾里。比喻迷失方向,找不到头绪,抓不住要领。
出自:毛泽东《矛盾论》:万千的学问家和实行家,不懂得这种方法,结果如堕烟海,找不到中心,也就找不到解决矛盾的方法。