竭泽而渔
原文
竭泽而渔,岂不获得,而明年无鱼;焚薮而田,岂不获得,而明年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。
(《吕氏春秋?卷十四?义赏》)
注释
①竭:使?干涸。②渔:捕鱼。
③明年:第二年。④焚:烧毁。
⑤薮(sǒu):指野草。⑥田:通?畋?,打猎
文言知识
释?竭? 上文?竭泽而渔?中的?竭?,指?干涸?,这里是使动用法,句意为使池水干涸而捕鱼。又,?地震,山崩川竭?,意为因为地震,山崩塌,河流干涸。它还指?尽?,如?取之不尽,用之不竭?。又,?力竭而毙?,意为精力用尽而倒下。
参考译文
抽干湖水来捕鱼,怎么可能捕不到? 但是第二年就没有鱼了;烧毁树林来打猎,怎么可能打不到?但是第二年就没有野兽了。欺骗和作假的方法,即使今天侥幸有用,以后不会有第二次了,这不是长久的方法。
阅读训练
1.解释:
①竭:使?干涸②渔:捕鱼;
③明年:第二年;④焚:烧毁。
2.翻译:
诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。
译文:欺骗和作假的方法,即使今天侥幸有用,以后不会有第二次,这不是长久的方法。
3.成语?竭泽而渔?的比喻意义是?
答:比喻做事不留余地只顾眼前利益,不顾长远利益。
功名原文
水泉深则鱼鳖归之,树木盛则飞鸟归之,庶草茂则禽兽归之,人主贤则豪杰归之。故圣王不务归之者,而务其所以归。强令之笑不乐;强令之哭不悲;强令之为道也,可以成小,而不可以成大。
注释
①归:归顺,归附。②务:致力。
参考译文
水泉很深,鱼鳖就会游向那里,树木繁盛,飞鸟就会飞向那里,百草茂密,禽兽就会奔向那里,君主贤明,豪杰就会归依他。所以,圣明的君主不勉强使人们归依,而是尽力创造使人们归依的条件。强制出来的笑不快乐,强制出来的哭不悲哀,强制命令这种作法只可以成就虚名,而不能成就大业。
阅读训练
1.解释:
①则:那么;②盛:茂盛;
③所以:?的原因;④令:让,叫。
2.翻译:
人主贤则豪杰归之。
译文:君主贤明,那么豪杰就归附他。
3.上文开头三句说明了什么问题?
答:说明生物生存和繁衍必须要有基本的生存环境条件作保障,同时也说明了自然界各生物间有着相互作用、相互影响的关系。
目贵明原文
目贵明,耳贵聪,心贵智。以天下之目视,则无不见也。以天下之耳听,则无不闻也。以天下之心虑,则无不知也。辐辏并进,则明不可塞。
(选自《管子?九守》)
注释
①贵:以?为贵。
②明:聪明,这里指明查(则明不可塞。)
③聪:听力好。④智:思维敏捷。
⑤辐辏:车轮的辐条。
⑥进:这里指向中间集中。⑦塞:受蒙蔽。
文言知识
释?并?:上文?辐辏并进?中的?并?,指?全都?、?一起?、?一齐?、?一同?句意为车轮的轴条一起向车轮中心的圆木集中,比喻目、耳、心一起使用。又,?万箭并发,城中如雨?,意为一万支箭一齐发射,城内如同下雨。又,?五人并行?,意为五个人一同行走。又,?德才并佳,人主任之?,意为品德与才能都好,国君就任用他。
参考译文
眼睛贵在明辨事物,耳朵贵在听觉灵敏,心思贵在思维敏捷。(若能)用天下人的眼睛观察事物,就能没什么看不见;用天下人的耳朵探听消息,就能没有什么事不知道;用天下人的心思思考问题,就能没有什么事情不知道。情报来源丰富,像车轮的辐条一样向中间集中,(君主)就能明察一切,而不受蒙蔽了。
阅读训练
1.解释
①贵:以?为贵; ②聪:听力好;
③智:思维敏捷; ④塞:受蒙蔽。
2.翻译:
以天下之心虑,则无不知也。
译文:用天下人的心智思考问题,就能无所不知。
3.与引文内容相关的成语是?
答:耳聪目明,其意思是听得清楚,看得分明,形容感觉灵敏。
自知之明原文
自知者不怨人,知命者不怨天;怨人者穷,怨天者无志。失之己,反之人,岂不迂乎哉故君子道其常,而小人道其怪。
(选自《荀子?荣辱》)
注释
①自知者:有自知之明的人。②怨:埋怨。
③知命:懂得命运。④穷:走投无路。
⑤无志:没有见识。⑥失:过失,过错。
⑦反:反而。⑧岂:难道。
⑨迂:拘泥守旧,不合时宜。
文言知识
释?君子?与?小人?君子?与?小人?在西周及春秋时期是指贵族统治者和被统治的劳动百姓。《国语》上说:?君子务治,小人务力。?意为君子致力于统治,小人致力于苦力。到了春秋末期及以后,?君子?指道德高尚的人,?小人?指道德卑劣的人。古语有?君子坦荡荡,小人常戚戚?,意为君子心胸宽阔,小人时常忧愁。《论语》中说:?君子喻于义,小人喻于利。?意为君子懂得仁义,小人只懂得利益。成语有?以小人之心度君子之腹?,意为用小人的心思猜度君子的思想。
参考译文
有自知之明的人不怪怨别人,懂得命运的人不埋怨老天;抱怨别人的人必将困窘而无法摆脱,抱怨上天的人就不会立志而进取。。错误在自己身上,却反而去责求别人,难道不是不合时宜了吗?所以君子从来是淡定自若而不惊恐,小人则是常常惊咋而不镇定。
阅读训练
1.解释:
①知:认识; ②岂:难道;
③道:遵循;④怪:异端。
2.翻译:
怨人者穷,怨天者无志。
译文:抱怨别人的人必将困窘而无法摆脱,抱怨上天的人就不会立志而进取。
3.荀子在上文中的主要观点是?
答:人应该有自知之明。
对牛弹琴原文
公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。?
(载于 南朝?梁?僧佑《弘明集》)
注释
①为:给。②清角之操:高雅的曲子。
③伏:趴着。④故:从前。
⑤耳:耳朵听。⑥鸣:鸣叫声,作名词。
⑦掉:摇摆。⑧奋:竖直。
⑨蹀躞(di? xi?):小步走。
参考译文
公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。
阅读训练
1.解释:
①为:给; ②如故:像先前一样;
③鸣:叫声; ④奋:竖起。
2.翻译:
非牛不闻,不合其耳也。
译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。
3.这个寓言故事的寓意是?
答:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。
更多相关文章推荐: