“神”字。天使乃天之使者,天之使者即神也。
补充
以上答复原在2楼。
本来汉字中就没有任何一个字可以概括“天使”的含义,楼主希望能找一个,那么最接近的就是“神”字,因为中国古代的“天使”一词,就是“天帝所使之神”。然而没想到那位[ shibika - 总监 八级]却弄出个“鸟”字来,而且洋洋洒洒的“论证”我的“神”字之不妥。为证其谬,特补充引例驳之。
天使一义,在汉典网《汉语词典》中有如下解释:
1.谓天帝所使之神;天神的使者。《左传·成公五年》:“ 婴 梦天使谓己:‘祭余,余福女。’”《史记·赵世家》:“余 霍泰山 山阳侯 天使也。” 晋 干宝 《搜神记》卷四:“我天使也。当往烧 东海 麋竺 家,感君见载,故以相语。” 明 谢肇淛 《五杂俎·人部二》:“遇天使而求金,占失仆而假策。”
2.犹太教、基督教、伊斯兰教等宗教指上帝派来的使者。 清 黄遵宪 《养疴杂诗》:“佛祖不如天使贵,劝余多诵《可兰经》。”
3.西方文学艺术中,天使的形象多为带翅膀的少女或儿童,常用以比喻天真可爱、给人带来欢乐和幸福的人。 胡也频 《光明在我们的前面》五:“匣上面还画着一个展着翅膀的小天使,满满的张开弓,危险地要射出那一箭……” 巴金 《灭亡》第十二章:“她分明是一个爱之天使,多么纯洁,多么温柔!”
4.谓天子的使者。 唐 王建 《华清宫感旧》诗:“尘到 朝元 天使急,千官夜发六龙回。”《三国演义》第一回:“军粮尚缺,安有余钱奉承天使?” 清 李渔 《玉搔头·误投》:“后来皇上听了虚言,又差人来要选入宫去,女儿誓不改节,以致天使空回。”
5.流星名。《晋书·天文志中》:“流星,天使也。”《宋史·天文志五》:“流星有八,一曰天使。”
6.佛教语。谓人的老、病、死。《起世经》:“有三天使出于世间,所谓老、病、死也。”
经本人查证,汉典网的释义全部来自《汉语大词典》。
由此可知,中国古代的“天使”这个概念,跟“神”是同义词,晋代干宝的《搜神记》里边就有天使。不是神是什么?“天使”一词,在先秦时期指的是“天帝派来的使者”,在古代中国人的观念中就是“神”。
中国古代的“天使”形象,并不是长翅膀的少女或儿童,不能把十九世纪末才传进中国来的西方神教中天使形象和中国原有天使形象混为一谈。楼主问的是汉字中有没有一个字可以表示“天使”的概念,自然就必须从中国本土的“天使”观念中去寻找,除了“神”,没有更接近的字。岂可弄出个长翅膀的“鸟”出来?我们的上古祖先造汉字的时候,西方的天主教还远未诞生,中国人了解西方“天使”形象也就是一百多年的历史,而汉字的历史从商代甲骨文算起也要追溯到公元前16世纪,比耶稣的诞生都早了一千多年。中国有“天使”这个词时,西方还没有耶稣呢!!!