成语大全网 - 成语解释 - 日语中ています和てあります的区别

日语中ています和てあります的区别

てある(てあります)和ている(ています)的区别:

1、作为他动词,表示的主体不同。

(1)「てある(てあります)」只有他动词才有这种形式。用来强调主语对动作的对象施加了该动作以后,所造成的结果。此时日语句子的主语不是动作的主体,而是动作的对象。

例:

「窓は开けてあります」  (强调(窗户)打开了)

「食器は洗ってあります」  (强调(餐具)洗完了)

「テレビは直してあります」(强调(电视)修好了)

(2)「ている(ています)」强调该动作正在进行。这里日语句子的主语是动作的主体,也就是动作者。这一点和「てある(てあります)」是完全不同的,不能混淆。

例:

「窓を开けています」  强调(被省略的主语)在开窗

「食器を洗っています」   强调(被省略的主语)在洗碗

「テレビを修理しています」   强调(被省略的主语)在修理电视

2、作为自动词时,形态不同。

(1)自动词只有「ている(ています)」,没有「てある(てあります)」这种形态。其特点是,这里句子里没有宾语。这点与他动词的「ている(ています)」是不同的。

在持续动词句中,表示该动作正在持续。也就是动作正在进行时。

例:「子供が泣いています」 (孩子在哭)

「犬が走っています」 (狗在跑)

「雨が降っています」 (天在下雨)

(2)在瞬间动词句中,表示该动作的结果在持续。也就是表示一种状态。

例:

「部屋の窓は、开いています」「开く」的结果是(房间的窗户一直开着)

「ストーブが ついています」「付く」的结果是(炉子一直点着)