成语大全网 - 成语解释 - 来懂日语的来帮忙翻译这首动漫歌的歌词

来懂日语的来帮忙翻译这首动漫歌的歌词

辉く星见上げて いつも憧れてたな 仰望着璀璨的星星 心中充满憧憬

明日を梦见ながら 恋をしてみたり 梦想着明天 能谈一场恋爱

ない物 强请で 却似追求虚幻之物 (此句参考的动画字幕组-_-|||)

幸せはひとそれぞれと 每个人的幸福都各不相同

教えてくれたね 是你教会我的

そんな君が好きで ね~ 好喜欢这样的你

わたしはいま 恋に落ちた 此刻 我已坠入爱河

いちばん星 お愿いした 向着最亮的星星 许下愿望

どうか君と いつも一绪にいれるように 愿能与你永远相伴

わたしはいま 初めて知る 如今 我第一次知道了

恋は切ない 苦しくなる 恋爱也会令人心酸 痛苦

でも 爱はとても ほら 温かいものなんだ 但是 爱却是如此 看~ 如此令人温暖

辉く三日月なら 愿い叶えてくれる 如果闪耀的新月会为我实现愿望

甘くて ちょっと苦い 即使有甜蜜也有点苦涩

恋をしてみたい 也好想谈场恋爱

高鸣る 鼓动の 音が闻こえ始めたなら 悸动着的 鼓动的 声音开始从耳边响起

素直になりたい 想要变得坦率一点

仆は君が好きで ね~ 因为我好喜欢你

自由に飞べることも 可以自由地飞翔

君が教えてくれた 也是你教会我的

想像した未来よりもっと素敌だった 比想象中的未来更加美好

普通のことが羡ましかったんだ 即使是普通的事情也很羡慕呢

今あ~翼広げ羽ばたいて 现在 展翅飞翔

わたしはいま 恋焦がれた 如今 我正热恋中

いちばん星 笑っていた 最亮的那颗星星 展开了笑颜

きっと二人结ばれる运命で 一定是代表着两人结合的命运

わたしはいま 夜空かけれ 希望になる 此刻 对着星空许下愿望(此句理解不能,答案是别人给的-_-|||)

君の胸にきゅっと 飞び込んだなら ほら 暖かい幸せ 跃入你的怀中紧紧地抱住,看~ 温馨而又幸福

これがきっと 爱という~もの! 这一定是被称为爱的东西!

by B小梦 百度ID:冰火圣痕

如有错误欢迎指出