成语大全网 - 成语解释 - 法语的离开怎么说

法语的离开怎么说

partir

ok je pars travailler

好的,我得去工作/上班了。

下面的是字典的:

. i.

[助动词用être] 1. 出发, 离去, 动身, 起程:

partir en voiture (par le train) 乘汽车[火车]走

partir en douce 悄悄离去

Partons vite, nous allons être en retard. 快走吧, 我们要迟到了。

faire partir une lettre 投寄一封信

partir pour 起程去…, 动身去…:partir pour Pékin 动身去北京

partir pour la chasse 出发去打猎

partir (pour l'autre monde) [转]去世

2. 起跑; 启动, 发动:

partir du pied gauche 由左脚起步

A vos marques! Prêts? Partez! 各就位!预备!跑!

Le lièvre partit comme un trait. 兔子象离弦之箭似地跑了。

La voiture ne peut pas partir. 汽车发动不起来。

Le train part dans dix minutes. 列车十分钟后开出。

faire partir un moteur 开动发动机

3. 开始:

L'affaire est bien partie. 事情开头提很好。

partir pour parler 开始讲话

partir rire, partir d'un éclat de rire 大笑起来

4. partir de 从…来, 来自 …, 从 …开始, 从 …出发:出自 …:

partir de rien 白手起家

en partant de ce principe 从这个原则出发

partir du c?ur 出自内心, 出自肺腑

Trois routes partent de l'aéroport. 从机场里通出来三条公路。

Les vacances partent du 20 juillet. 暑假从七月二十日开始。

5. 射击出, 放出, 发出:

faire partir une mine使地雷爆炸

Le bouchon part. 瓶塞弹了出去。

Les coups de fusil partaient de tous c?tés. 那时枪声四起。

La réponse ne tarde pas à partir. 回答脱口而出。

6. 消失:

La tache ne part pas. 污迹没有洗去。

v. t.

[古]分, 分摊:

avoir maille à partir avec qn [今]与某人争吵, 与某人发生争执, 同某人有纠纷

n. m

动身, 离去

loc. prép

à~de从…起, 从…开始

在复合时态中用être 做助动词。

类似的有:

aller

arriver

rester

monter

rentrer

sortir

partir

venir

revenir

devenir

descendre

na?tre

mourirwww .fr dic. co m 版 权 所 有

专业词典

renouveau national à partir des sciences et de l'éducation

科教兴国

à partir de

loc. prép.

从. . . 开始, 自. . . 起

partir de (à ~)

loc. prép

从…开始

partir en mission

ph.

出差